Kníže Temnoty
Tmavý pokoj, déšť a samota,
Vzpomínky v čase zapadlé.
Rituál loučení bez věnců pohřebních,
Vítr, co odvane všechno dál…všechno dál.
Závěsy na oknech, petlice na dveřích,
A starý vyschlý kalamář.
Vitrína zrcadel a křeslo barokní,
Maska knížete odhalí tvář…svoji tvář.
[ref 2x]
Patří ti všechno, hvězdy a nebe,
Patří ti všechno kolem nás.
Pro tebe uchovám hvězdy a nebe,
Pro tebe uchovám zemský ráj.
Zemský ráj!
Ročníku víno 1518
A láhev voskem pokrytá je.
Gotické umění na stěnách pokojů,
Zlacené kříže volají rituál…svůj rituál.
Mlhavé stíny na stěnách tančí,
Ty černá noci sestup k nám.
Prokletý držím se voskových figurín,
Knížete temnoty vyvolávám.
[ref 2x]
Patří ti všechno, hvězdy a nebe,
Patří ti všechno kolem nás.
Pro tebe uchovám hvězdy a nebe,
Pro tebe uchovám zemský ráj.
Príncipe das Trevas
Quarto escuro, chuva e solidão,
Lembranças no tempo esquecidas.
Ritual de despedida sem coroas funerárias,
Vento que leva tudo pra longe…tudo pra longe.
Cortinas nas janelas, cadeado na porta,
E uma velha caneta seca.
Vitrine de espelhos e uma cadeira barroca,
Máscara do príncipe revela seu rosto…seu rosto.
[ref 2x]
Pertence a você tudo, estrelas e céu,
Pertence a você tudo ao nosso redor.
Para você guardarei estrelas e céu,
Para você guardarei o paraíso terrestre.
Paraíso terrestre!
Safra de vinho 1518
E uma garrafa coberta de cera.
Arte gótica nas paredes dos quartos,
Cruz dourada chama o ritual…seu ritual.
Sombras nebulosas dançam nas paredes,
Você, noite negra, desça até nós.
Maldito, me agarro a figuras de cera,
Príncipe das trevas, eu te invoco.
[ref 2x]
Pertence a você tudo, estrelas e céu,
Pertence a você tudo ao nosso redor.
Para você guardarei estrelas e céu,
Para você guardarei o paraíso terrestre.