Transliteração e tradução geradas automaticamente

Period
xikers
Ponto Final
Period
Me salve
Save me
Save me
A dor que falta no fundo do peito um dia
胸の奥欠けた痛みがいつの日か
mune no oku kaketa itami ga itsu no hi ka
Espero que desapareça
消えること願っては
kieru koto negatte wa
E aos poucos vou seguindo em frente
少しずつでも前を向いて
sukoshi zutsu demo mae wo muite
Mesmo na canção da tristeza
悲しみの唄にも
kanashimi no uta ni mo
O sol vai voltar a brilhar
陽はまた昇るだろう
hi wa mata noboru darou
Um dia eu vou conseguir, ponto final
いつか打てるかな ピリオド
itsuka uteru kana piriodo
Apenas pegue minha mão
Just take my hand
Just take my hand
Que nem a luz do sol filtrando entre as folhas
木漏れ日が降り注ぐような
komorebi ga furisosogu you na
Que amanhã chegue logo
明日が来ますように
ashita ga kimasu you ni
Apenas pegue minha mão
Just take my hand
Just take my hand
Pra que eu possa caminhar
歩き出せるように
arukidaseru you ni
Mais uma vez
Once again
Once again
Vamos nos preparar para o amanhã
明日を迎えにいこう
ashita wo mukae ni ikou
Então agora, devagar, pegue minha mão
だから今 そっとtake my hand
dakara ima sotto take my hand
Escrevo pra você, minha gratidão
To君へ綴るよ 感謝を
To kimi e tsuzuru yo kansha wo
Aqueles dias sombrios, eu deixo ir com essa mão
暗いあの日々 この手でlet it go
darkai ano hibi kono te de let it go
De repente, memórias de felicidade voltam
ふと 満ち足りてた想い出が蘇る
futo michitariteta omoide ga yomigaeru
Em direção à luz, o ponto final do túnel
光の方へ トンネルのピリオド
hikari no hou e tonneru no piriodo
Eu não sou nada, mesmo que esses pensamentos venham
僕はダメ そんな考えが浮かんでも
boku wa dame sonna kangae ga ukande mo
Vou seguir em frente sem perder o sorriso
ちゃんと笑顔失わずに歩んでくよ
chanto egao ushinawazu ni ayunde ku yo
Não há nada mais estúpido do que desistir da esperança
There's nothing more stupid than giving up hope
There's nothing more stupid than giving up hope
Então hoje, como sempre, eu amarro meu cadarço e vou
だから今日もいつも通り靴紐を結びgo
dakara kyou mo itsumo doori kutsuhimo wo musubi go
O que falta com certeza
欠けたものはきっと
kaketa mono wa kitto
Nunca voltará a ser como antes
元には戻らない
moto ni wa modoranai
Por isso eu vou marcar, ponto final
だからこそ打つよ ピリオド
dakara koso utsu yo piriodo
Apenas pegue minha mão
Just take my hand
Just take my hand
Que nem a luz do sol filtrando entre as folhas
木漏れ日が降り注ぐような
komorebi ga furisosogu you na
Que amanhã chegue logo
明日が来ますように
ashita ga kimasu you ni
Apenas pegue minha mão
Just take my hand
Just take my hand
Pra que eu possa caminhar
歩き出せるように
arukidaseru you ni
Mais uma vez
Once again
Once again
Vamos nos preparar para o amanhã
明日を迎えにいこう
ashita wo mukae ni ikou
Naquela noite de solidão, na verdade
孤独に耐えたあの夜 本当は
kodoku ni taeta ano yoru hontou wa
Eu pensei em desistir e murmurei para a lua
あきらめようかと 月にぼやいた
akirameyou ka to tsuki ni boyaita
O inverno passou, mesmo cheio de feridas
傷だらけのまま冬は過ぎて
kizu darake no mama fuyu wa sugite
Finalmente cheguei até você
やっと君にたどり着いた
yatto kimi ni tadoritsuita
(Just for you)
(Just for you)
(Just for you)
Apenas pegue minha mão
Just take my hand
Just take my hand
Que nem a luz do sol filtrando entre as folhas
木漏れ日が降り注ぐような
komorebi ga furisosogu you na
Que amanhã chegue logo
明日が来ますように
ashita ga kimasu you ni
Apenas pegue minha mão
Just take my hand
Just take my hand
Pra que eu possa caminhar
歩き出せるように
arukidaseru you ni
Mais uma vez
Once again
Once again
Vamos nos preparar para o amanhã
明日を迎えにいこう
ashita wo mukae ni ikou
Uma canção que nos conecta à esperança
希望へとつなぐ唄
kibou e to tsunagu uta
Devagar, pegue minha mão
そっとtake my hand
sotto take my hand



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de xikers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: