Tradução gerada automaticamente
Marching Off To Bedlam
Xiv Napoleon
Marchando hacia el manicomio
Marching Off To Bedlam
¡Uno, dos, tres!One, two, three!
¡Allá vamos!Here we go!
¡Manicomio, manicomio!Bedlam, bedlam!
¡Ja, ja, ja!Ho, ho, ho!
*Cantado en segundo plano todo el tiempo*: ring ding ding, rum bum bum, riki tiki daba daba dum bum bum*sung in background all the way through*: ring ding ding, rum bum bum, riki tiki daba daba dum bum bum
¡Toc, toc, toc!Knock, knock, knock!
¡Entra!Come right in!
¡Ustedes son la gente del manicomio!You´re the people from the looney bin!
¿Cómo llegaron tan pronto?How´d you guys get here so soon?
¿Vieron mi globo de juguete?Did you spot my toy balloon?
Por favor, no aprieten demasiado las correas.Please don´t make the straps too snug.
Siempre he sido un bicho frágil.I´ve always been a fragile bug.
¿Debemos marchar?Must we march?
¿No podemos montar?Can´t we ride?
Tengo mi caballo estacionado afuera.I´ve got my horse parked right outside.
Me alegra ver que estamos a tiempoGlad to see that we´re on time
¿Pero siempre tienen que hablar en rima?But must you always speak in rhyme?
Cierren la puerta y escondan la llave,Lock the door and hide the key,
porque si me suelto, no me atraparán´cause if i get loose, you won´t catch me
*jadeando por el ring ding dinger**panting from ring ding dinger*



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xiv Napoleon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: