Tradução gerada automaticamente
Blind Days (feat. Shoon, Crystal An)
XKA
Blind Days (feat. Shoon, Crystal An)
Blind Days (feat. Shoon, Crystal An)
Eu sinto falta dos dias pacíficos todas as noites
I miss the peaceful days every night
Eu só queria você, mas tudo deu errado
I just wanted you, but everything went wrong
Como você esperava, é hora de dizer adeus a você
As you expected, it’s time to say goodbye to you
Eu amei sua tristeza, mas no final, você se tornou tristeza para mim
I loved your sadness, but in the end, you just became sadness to me
Eu ansiava por sua beleza, mas no final, você deixou cicatrizes profundas em mim
I longed for your beauty, but in the end, you left deep scars in me
Minha voz chamando você quebrou no vento, veio como milhares de lâminas
My voice calling you broke in the wind, it came as thousands of blades
E acabou cortando a linha de esperança que me mantinha vivo
And ended up cutting the line of hope that kept me alive
Por favor Deus
Please God
Diga-me o caminho que devo seguir nesses dias cegos
Tell me the way I should go in these blind days
Eu não posso ter mais certeza. Qual é o caminho certo?
I can’t be sure anymore. What’s the right way?
Você não pode ouvir minha voz?
Can’t you hear my voice?
Eu sei que devo pagar pela minha escolha
I know I must pay for my choice
Porque os dias quebrados nunca voltam
‘Cause the broken days never come back
Mas às vezes
But sometimes
Imagino que poderíamos ter tido dias diferentes
I imagine we could have had different days
Se eu tivesse te conhecido em outro momento e lugar
If I had met you at another time and place
Existe um fim?
Is there an end?
Até onde podemos ir para parar?
How far can we go to stop?
É um destino cruel
It’s a cruel fate
Eu peguei seu lado bom, mas no final você se tornou parte da minha escuridão
I grabbed your bright side, but in the end you just became part of my dark
Eu implorei por sua misericórdia, mas no final você me marcou com suas mãos
I begged for your mercy, but in the end you branded me with your hands
Minhas lágrimas, que caíram no chão se juntaram e formaram um mar negro
My tears, which have fallen to the ground gathered and formed a black sea
Acabou cortando até meu único caminho para a luz
It ended up cutting off even my only way to the light
Por favor Deus
Please God
Diga-me o caminho que devo seguir nesses dias cegos
Tell me the way I should go in these blind days
Eu não posso ter mais certeza. Qual é o caminho certo?
I can’t be sure anymore. What’s the right way?
Você não pode ouvir minha voz?
Can’t you hear my voice?
Eu sei que devo pagar pela minha escolha
I know I must pay for my choice
Porque os dias quebrados nunca voltam
‘Cause the broken days never come back
Mas às vezes
But sometimes
Imagino que poderíamos ter tido dias diferentes
I imagine we could have had different days
Se eu tivesse te conhecido em outro momento e lugar
If I had met you at another time and place
Existe um fim?
Is there an end?
Até onde podemos ir para parar?
How far can we go to stop?
É um destino cruel
It’s a cruel fate
Eu sinto falta dos dias pacíficos todas as noites
I miss the peaceful days every night
Eu só queria você, mas tudo deu errado
I just wanted you, but everything went wrong
Como você esperava, é hora de dizer adeus
As you expected, it’s time to say goodbye
(Temos que dizer) adeus
(We have to say) goodbye
Diga-me o caminho que devo seguir nesses dias cegos
Tell me the way I should go in these blind days
Eu não posso ter mais certeza. Qual é o caminho certo?
I can’t be sure anymore. What’s the right way?
Você não pode ouvir minha voz?
Can’t you hear my voice?
Eu sei que devo pagar pela minha escolha
I know I must pay for my choice
Porque os dias quebrados nunca voltam
‘Cause the broken days never come back
Mas às vezes
But sometimes
Imagino que poderíamos ter tido dias diferentes
I imagine we could have had different days
Se eu tivesse te conhecido em outro momento e lugar
If I had met you at another time and place
Existe um fim?
Is there an end?
Até onde podemos ir para parar?
How far can we go to stop?
É um destino cruel
It’s a cruel fate
Existe um fim?
Is there an end?
Até onde podemos ir para parar?
How far can we go to stop?
É um destino cruel
It’s a cruel fate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de XKA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: