Tradução gerada automaticamente

BACK 2 BACK
XLOV
DE VOLTA A DE VOLTA
BACK 2 BACK
Oh, uau, uau
Oh, woah, woah
Oh, woah, woah
Destaques apontando pra única direção, huh
Highlights pointing to the one way, huh
Highlights pointing to the one way, huh
O holofote espera pela onda que fazemos
Spotlight waits for the wave we make
Spotlight waits for the wave we make
Já estamos no meio da balança
이미 우린 저울의 가운데인데
imi urin jeourui gaundeinde
Mas o mundo girando ainda treme, treme, treme
But the whole spinning world still shakes, shakes, shakes
But the whole spinning world still shakes, shakes, shakes
Como um círculo em estéreo (oh)
Like a circle in stereo (oh)
Like a circle in stereo (oh)
360, sem vertigem
360, no vertigo
360, no vertigo
Vou te mostrar como a gente se posiciona
알려줄테니 how we pose
allyeojulteni how we pose
Vamos lá, vamos lá, oh-oh
Let's go, let's go, oh-ooh
Let's go, let's go, oh-ooh
Vem comigo agora
Come with me now
Come with me now
Nós seguramos o chão
We hold the ground
We hold the ground
Continuamos girando, sem precisar falar
Keep turning, 말안해도
Keep turning, maranhaedo
Nós travamos o eixo (pega)
We lock the axis in (take it)
We lock the axis in (take it)
De volta a de volta a de volta a de volta a
Back to back to back to back to
Back to back to back to back to
De volta a de volta a de volta a de volta
Back to back to back to back
Back to back to back to back
Deixa eu levar de volta a de volta a
Let me take it back to back to
Let me take it back to back to
A gente faz isso todo dia, baby, vem com a gente
We do it every day, baby move with us
We do it every day, baby move with us
Oh, a gente rola assim (de volta a de volta a)
Oh, we roll like this (to back to back to)
Oh, we roll like this (to back to back to)
Mais fundo (de volta a de volta)
More slay it deep (to back to back)
More slay it deep (to back to back)
Deixa eu levar de volta a de volta a
Let me take it back to back to
Let me take it back to back to
A gente faz isso todo dia, baby, vem com a gente
We do it every day, baby move with us
We do it every day, baby move with us
A energia entre os espelhos (o quê)
거울과 거울 사이의 energy (what)
geoulgwa geoul saiui energy (what)
Simetria perfeita que contém o infinito
무한함을 담은 완벽한 symmetry
muhanhameul dameun wanbyeokan symmetry
Tente entrar, consegue me refletir?
Try step in, can you mirror me?
Try step in, can you mirror me?
Chega mais perto, sem mais dúvidas, sem mais medo
Come close, no more doubt, no more fear
Come close, no more doubt, no more fear
Só o certo, vem comigo
Just the right one, take a ride with me
Just the right one, take a ride with me
O que você queria, deixa você ver
너가 원하던것 let you see
neoga wonhadeon-geot let you see
Rodando e rodando até a eternidade
Round and round to eternity
Round and round to eternity
Olho no olho, baby, você não vê?
Eye to eye, baby don't you see?
Eye to eye, baby don't you see?
Vem comigo agora
Come with me now
Come with me now
Nós seguramos o chão
We hold the ground
We hold the ground
Continuamos girando, sem precisar falar
Keep turning, 말안해도
Keep turning, maranhaedo
Nós travamos o eixo (pega)
We lock the axis in (take it)
We lock the axis in (take it)
De volta a de volta a de volta a de volta a
Back to back to back to back to
Back to back to back to back to
De volta a de volta a de volta a de volta
Back to back to back to back
Back to back to back to back
Deixa eu levar de volta a de volta a
Let me take it back to back to
Let me take it back to back to
A gente faz isso todo dia, baby, vem com a gente
We do it every day, baby move with us
We do it every day, baby move with us
Oh, a gente rola assim (de volta a de volta a)
Oh, we roll like this (to back to back to)
Oh, we roll like this (to back to back to)
Mais fundo (de volta a de volta)
More slay it deep (to back to back)
More slay it deep (to back to back)
Deixa eu levar de volta a de volta a
Let me take it back to back to
Let me take it back to back to
A gente faz isso todo dia, baby, vem com a gente
We do it every day, baby move with us
We do it every day, baby move with us
A gravidade pesa nas nossas costas, todos nós ficamos
Gravity deep in our backs, we all stand
Gravity deep in our backs, we all stand
Ainda estamos no topo da linha que criamos
We're still on top of the line that we made
We're still on top of the line that we made
Ei, olha bem, isso é único
얘야, 잘 봐 this is one of a kind
yaeya, jal bwa this is one of a kind
Todos nós nos alinhamos, sim, sempre redefinimos
We all align, yeah, we always redefine
We all align, yeah, we always redefine
(Oh) vamos nos mover, sem pontas soltas
(Oh) let's move, no loose ends
(Oh) let's move, no loose ends
(Oh) siga nossa liderança
(Oh) follow our lead
(Oh) follow our lead
(Oh) consegue sentir?
(Oh) can you feel it
(Oh) can you feel it
(Oh) vamos lá (pega)
(Oh) let's go (take it)
(Oh) let's go (take it)
De volta a de volta a de volta a de volta a
Back to back to back to back to
Back to back to back to back to
De volta a de volta a de volta a de volta
Back to back to back to back
Back to back to back to back
Deixa eu levar de volta a de volta a
Let me take it back to back to
Let me take it back to back to
A gente faz isso todo dia, baby, vem com a gente
We do it every day, baby move with us
We do it every day, baby move with us
Oh, a gente rola assim (de volta a de volta a)
Oh, we roll like this (to back to back to)
Oh, we roll like this (to back to back to)
Mais fundo (de volta a de volta)
More slay it deep (to back to back)
More slay it deep (to back to back)
Deixa eu levar de volta a de volta a
Let me take it back to back to
Let me take it back to back to
A gente faz isso todo dia, baby, vem com a gente
We do it every day, baby move with us
We do it every day, baby move with us




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de XLOV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: