Tradução gerada automaticamente

Living in a Haunted Heart
Xtc
Vivendo em um Coração Assombrado
Living in a Haunted Heart
Entrei e caí direto no sono na cadeiraI stumbled in and I fell straight asleep in the chair
Juro que simSwear I did
Acordei de repente e pensei que te vi flutuando por aquiWoke with a start and I thought I saw you floating by
Juro que simSwear I did
Os móveis e a decoração são os mesmosThe fixtures and furniture's the same
Desde o segundo que você saiu pela portaAs the second you walked out the door
Mas aqui na minha cabeça você colocou um trem fantasmaBut here in my head you put a ghost train
E eu não consigo mais rodar por aquiAnd I can't go 'round any more
E eu ouço os passageiros gritandoAnd I hear the passengers scream
Estou vivendo em um coração assombradoI'm living in a haunted heart
E eu digo a mim mesmo que é tudo um pesadeloAnd I tell myself it's all a bad dream
Estou vivendo em um coração assombradoI'm living in a haunted heart
Orgulhoso demais para te implorar pra voltarToo proud to beg you to come back
Mais um drink, a feira se apaga em pretoOne more drink, the fairground fades to black
Toda noiteEvery night
Os dias duram anos até que a escuridão, como um urso,Days last for years 'til the dark, like a bear,
Coloque suas garras ao redor do meu cérebroPuts his claws around my brain
Pá! Bate na hora certa, com sua risada, você entraSmack! Bang on time, with your laugh, you walk in
Através das paredes da minha menteThrough the walls around my brain
As cortinas e os tapetes são os mesmosThe curtains and carpets are the same
Desde o dia que você se desfez no arAs the day you dissolved in thin air
Agora aqui vou eu, na fila para a montanha-russa do horrorNow here I go queueing for the horror ride
Sabendo que não tenho a passagemKnowing I don't have the fare
E eu ouço os passageiros gritandoAnd I hear the passengers scream
Estou vivendo em um coração assombradoI'm living in a haunted heart
E eu digo a mim mesmo que é tudo um pesadeloAnd I tell myself it's all a bad dream
Estou vivendo em um coração assombradoI'm living in a haunted heart
Orgulhoso demais para te implorar pra voltarToo proud to beg you to come back
Enquanto o trem fantasma sacode na sua trilha,As the ghost train rattles 'round its track,
Toda noiteEvery night
Não consigo te exorcizar ou fazer você reaparecerI can't exorcise you or cause you to reappear
Mas se você quiser saber como é o nadaBut if you want to know what nothing looks like
Bem, é só abrir meu peito e dar uma olhada aqui dentroWell just peel back my chest and take a look inside here
Os móveis e a decoração são os mesmosThe fixtures and furniture's the same
Desde o segundo que você saiu pela portaAs the second you walked out the door
Mas aqui na minha cabeça você colocou um trem fantasmaBut here in my head you put a ghost train
E eu não consigo mais rodar por aquiAnd I can't go 'round any more
E eu ouço os passageiros gritandoAnd I hear the passengers scream
Estou vivendo em um coração assombradoI'm living in a haunted heart
E você está me despedaçando nas costurasAnd you're shaking me apart at the seams
Estou vivendo em um coração assombradoI'm living in a haunted heart
Minha realidade está além dos extremosMy reality is pushed past extremes
Estou vivendo em um coração assombradoI'm living in a haunted heart
E eu digo a mim mesmo que é só um pesadeloAnd I tell myself it's just a bad dream
Estou vivendo em um coração assombradoI'm living in a haunted heart
Orgulhoso demais para te implorar pra voltarToo proud to beg you to come back
Mais um drink, a feira se apaga em preto.One more drink, the fairground fades to black.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xtc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: