Tradução gerada automaticamente
All For Me
XV
Tudo Isso Por Mim
All For Me
[xV:][xV:]
Alguém pode me dizer pra quem é tudo issoCould someone tell me who this is all for
E por que estou na beira do espelho correndo nas paredes?And why I'm on the mirrors edge running on walls for?
20 minas, uma do Vizzy, isso aqui não tem cabimento20 biddies, one of Vizzy, this shit is uncalled for
Mas aquela garota de rabo de cavalo anda com o cavalo escuroBut that girl with the ponytail she roll with the dark horse
E eu mereço, trabalhei duro a vida todaAnd I deserve it, all my life I worked hard for
Aqueles outros caras não tão nem aíThem other cats ain't going in
Isso aqui é soft pornThat shit is soft porn
Eu superei obstáculos como ParkourI overcame obstacles like Parkour
E se eu me desvio, é só porque meu dinheiro tá no exteriorAnd if I got off course it's only cause my banking is off shore
Agora eu peço dutches, eles me dão o dobro como se estivesse pulando cordaNow I ask for dutches they give me double like jumping rope
Nunca fui virgem porque sempre fui muito fodaNever been a virgin cause I was always fucking dope
Fazendo algo diferente, tô entrando em conversíveisDoing something different I'm getting in convertibles
E não gasto nada, então por que sinto vertigem?And I don't spend a thing, so why I do feel vertigo
Vou ficar na minha, dizer pras garotas vamos ser cirúrgicasI'll be in the cut, tell them girls let's get surgical
Farenheit pra 51, aquele papel a gente só queimandoFarenheit for 51, that paper we just burning through
Crio dinheiro pra eu queimar dinheiro, eu também ganhoCreate money for me to cremate money, I earn it too
Isso parece trabalho pra você?Do this look like work to you?
NahNah
[Chorus:][Chorus:]
Olhando as luzes, será que tudo isso é por mim?Looking at the lights like is all of this for me?
Todo mundo, a noite chegou, tudo isso é por mimEveryone the night is here, all of this for me
Mãos pro alto, é, tudo isso é por mimHands in the air yeah, all of this for me
Garrafas por aqui, tudo isso é por mimBottles over here, all of this for me
Tudo isso é por mim (por mim)All of this for me (for me)
Tudo isso é por mim (por mim)All of this for me (for me)
Vida rápida, luzes piscandoLife fast, lights flash
Tudo isso é por mimAll of this for me
Tudo isso é por mim (por mim)All of this for me (for me)
Tudo isso é por mim (por mim)All of this for me (for me)
Modelos trazendo garrafasModels bringing bottles
É, tudo isso é por mimYeah, all of this for me
[Cyhi Da Prynce:][Cyhi Da Prynce:]
Sério, tudo isso é por mim?You foreal, all of this for me?
Sexo e a erva de Harlem, tudo isso de graça?Pussy and the harlem weed, all of this for free?
Tamo jogando como se estivéssemos jogando pelo calorWe ball hogging like we balling for the heat
Eu fiz isso primeiro por paixão, cara, isso aqui custa pelo menos um GI did it first for passion, man this shit least cost a G
Warner Brother TIG, transforma essa porra em Dawson's CreekWarner Brother TIG, turn this bitch to Dawsons creek
Poppa Johns com o pão porque estamos aqui jogando queijoPoppa Johns with the bread cause we in here tossing cheese
Costumava ser quebrado pra caramba, então tive que sair das ruasUsed to be broke as hell so I had to drop the streets
Até que fui salvo por aqueles sinos como se eu andasse numa rua mais difícilTill I got saved by them bells like I walk a harder street
Vem pegar sua mina porque seu cachorro tá soltoCome and get your bitch cause your dog is off the leash
Porque a gente sabe como fazer festa, cara, nos chamam de Boston TeaCause we know how to party man, they call us Boston Tea
Além disso, tô com uma roupa que é tão afiada quanto os dentes do JawsPlus I'm in an outfit that's as sharp as Jaws' teeth
Tirei minha Rose do clube, o que você acha, essas garrafas são baratas?Snuck my Rose out the club, what you think these bottles cheap?
Com uma modelo, me chamam de baby Motown e MoniqueWith a model, they call me baby Motown and Monique
Os caras dizem que tô fora de forma, porque meus bolsos tão obesosNiggas say I'm outta shape, cause my pockets is obese
Não me importa que seja sua garota, todas essas barras aqui são de graçaI don't care that's your girl, all these bars in here are free
Não me faça mostrar meus chifres como se eu estivesse flexionando meus oblíquosDon't make me pull my horns out like I'm flexing my obliques
[Chorus][Chorus]
[Vado:][Vado:]
Cinto Hermes com fivela HHermes belt with a H buckle
Bolha bege, parando na cintura enquanto ela espera por vocêBeige bubble, stopping at her waist as she waits for you
Bolha errante, mas sua tempestade silenciosa como um abafadorStray bubble but her quiet storm like a tre muffle
Idade dobrada, sem esquecer dinheiro e trabalho duroAge double, no forgetting money and straight hustle
Músculos falsos te dão um dia offFake muscles get you a off day
Camisa de denim é da All SaintsDenim shirt be from All Saints
Mangas arregaçadas, tô no modo feraSleeves rolled I'm in beastmode
Não faça seus boys gastaremDon't get your boys spent
30 e suas minas tão fedendo30 and your broads stank
Tô com grana de todos os bancosGot money from all banks
Cheque limpo, okCheck clear, okay
Sai, diga a todos obrigadoLeave, tell em all thanks
Fazendo um bolo alto, vou precisar de um cofre de guerraBaking a tall cake, I'm a need me a war safe
Mencionei que tem 4 portões, 3 piscinas e um pequeno lagoMention got 4 gates, 3 pools and a small lake
Rápido pra pegar no tempo, nunca ligo tardeQuick to get it on time, I never call late
Shorty bateu o carro, ela me ligou antes da AllstateShorty crashed the car, she called me before all state
Você é GBY, gaivota quando me vê voarAre you GBY, seagul when you see me fly
Helicópteros peedi pie, Aston Martins DB9Helicopters peedi pie, Aston Martins DB9
Tamo jogando, não vê?We ballin' can't you see
Carros diferentes ao mesmo tempoDifferent cars at one time
Eu tipo, tudo isso é por mim?I'm like all of this for me?
[Chorus][Chorus]
[Erin Christine:][Erin Christine:]
Agora espera um minuto, levanta seu copoNow wait a minute, raise ya glass
Vamos brindar ao, brindar ao passadoLet's toast to the, toast to the past
Luzes piscando, vamos ser honestosLights flash, let's be honest
E levar tudo isso por mimAnd take all of this for me
É, isso aqui era tudo que eu sabiaYeah this shit was all I knew
Você e eu apenasYou and me only
Você leva tudo isso por mimYou take this all for me
Baby, você não vê?Baby don't you see
T-t-tudo isso é por mimA-a-all of this for me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de XV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: