Escape

予報ハズレの雨が僕らを濡らして
震えてる君に何を話したら良いの

びしょ濡れのブレーザーが冷たくて重たくて
籠を出た雛鳥の無力さを感じてる

触れそうだった夢は蒼い雲の向こうで
胸に広がる甘い痛みだけ噛み締めた
僕と君は出会わない方が良かったかな
ねぇ星さえ見えないよ

小さな水たまりやがて空に返るなら
いっそ僕たちも連れて行ってくれないかな

君の胸の内を知るのが怖くなって
消し跡から落ちてゆく水滴を見ていた

自由なんてさどこにもない気がしてたから
それが事実と前より分かっただけなんだ
僕と君は出会わない方が良かったかな
ねぇ涙も出てこない

予報ハズレの雨は降り続いていて
青白い顔してる君を美しく思う
もう全部どうでも良いよ

触れそうだった夢は蒼い雲の向こうで
胸に広がる甘い痛みだけ噛み締めた
僕と君は出会わない方が良かったかな
ねぇ星さえ見えないよ

ねぇ涙も出てこない

Escapar

Fora da previsão a chuva continuava nos molhando
Tremendo, o que você estava tentando dizer?

Seu blazer molhado, é frio e pesado
Como um pássaro saindo da gaiola, me sinto impotente

Sonhos que eu queria tocar, estão cobertos de nuvens
Eu refleti sobre a doce dor que apertava meu peito
Seria melhor se nós nunca tivéssemos nos encontrado?
Ei, eu não consigo nem ver as estrelas

Se a pequena poça eventualmente retornar ao céu
Ela não poderia nos levar junto?

Eu tenho medo de saber, o que pode ter dentro de você
Enquanto via gotas caindo das pontas de seu cabelo

Liberdade!? Eu não acho que ela ainda existe
Pois esta é a verdade que eu agora entendo
Seria melhor se nós nunca tivéssemos nos encontrado?
Ei, minhas lágrimas não caem mais

Fora da previsão, essa chuva continuava a cair
Só gostaria dizer que seu rosto pálido é muito lindo
Eu já não ligo para mais nada

Sonhos que eu queria tocar, estão cobertos de nuvens
Eu refleti sobre a doce dor que apertava meu peito
Seria melhor se nós nunca tivéssemos nos encontrado?
Ei, eu não consigo nem ver as estrelas

Ei, minhas lágrimas não caem mais

Composição: Katsuhiko Sugiyama