Tradução gerada automaticamente
By My Own
XYSM
Sozinho
By My Own
É, eu não quero viver sóYeah I don't wanna live all by my own
Então você sabe que um dia eu vou encontrarSo you know one day, I gon' find that
A pessoa perfeita que vou chamar de minhaPerfect person I'll call my own
É, eu não quero viver sóYeah I don’t want to live all by my own
Então você sabe que um dia eu vou encontrarSo you know one day, I gon' find that
A pessoa perfeita que vou chamar de minhaPerfect person I'll call my own
Toda vez que eu penso em vocêEvery time I think of you
Todas as coisas, todas as coisas que você me fez passarAll the things, all the things that you put me through
Eu vou encontrar meu caminho, encontrar meu caminho de volta pra vocêI'ma find my way, find my way back to you
E você sabe que é verdadeAnd you know it's true
Eu não preciso de mais ninguémI don’t need nobody else
Toda vez que eu penso em vocêEvery time I think of you
Todas as coisas, todas as coisas que você me fez passarAll the things, all the things that you put me through
Eu vou encontrar meu caminho, encontrar meu caminho de volta pra vocêI'ma find my way, find my way back to you
E você sabe que é verdadeAnd you know it's true
Eu não preciso de mais ninguémI don’t need nobody else
(Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu)(I don't know I don't know I don't know I don't know I)
Eu não sei onde minha cabeça táI don't know where my head is at
Comecei uma frase, não consigo terminarStarted a sentence, can't finish it
Eu não sei por que estou perdendo meu tempoI don't know why I'm wasting my time
Qual é a importância disso, afinalWhat does it matter anyway
Eu escrevo uma música ou tipo dez por diaI write a song or like ten a day
Tentando explicar o que você significa pra mimTrying to explain what you mean to me
Em uma missão pra garantir um conforto vitalício pra você e minha famíliaOut on a mission to win a free lifetime of comfort for you and my family
Baby, eu escrevi uma sinfonia pra vocêBaby I wrote you a symphony
Eu não quero a simpatia de ninguémI don't want nobody's sympathy
Só quero que saibam que estou chegandoI just want them to know I'm coming
Quero que você saiba que você é feita pra mimI want you to know you're meant for me
Eu fiquei preso em um momentoI was caught up in a moment
Foquei em uma foto e estou perdendo um componenteZoomed in on a photo and I'm missing a component
Deixei de lado até terminar o que comeceiPut it to the side until I finish what I started
Até você aparecer sem avisar na minha casa até eu [?]Till you show up unannounced at my house till I'm [?]
Eu não quero viver só (Eu fiquei preso em um momento, baby, eu escrevi uma sinfonia)I don't want to live all by my own (I was caught up in a moment, baby I wrote you a sympathy)
Então você sabe que um dia (Eu fiquei preso em um momento)So you know one day (I was caught up in a moment)
Eu vou encontrar (Eu fiquei preso em um momento)I gon' find that (I was caught up in a moment)
A pessoa perfeita que vou chamar de minha (Eu fiquei preso em um momento, foquei em uma foto e estou perdendo um componente)Perfect person I'll call my own (I was caught up in a moment, zoomed in on a photo and I'm missing a component)
É, eu não quero viver só, só (Eu fiquei preso em um momento, baby, eu escrevi uma sinfonia, eu quero que você)Yeah I don't wanna live all by my own, my own (I was caught up in a moment, baby I wrote you a sympathy, I want you to)
Então você sabe que um dia (Eu fiquei preso em um momento)So you know one day (I was caught up in a moment)
Eu vou encontrar (Foquei em uma foto e estou perdendo um componente)I gon' find that (zoomed in on a photo and I'm missing a component)
A pessoa perfeita que vou chamar de minha (baby, eu quero você [?] baby [?])Perfect person I'll call my own (baby, I want you [?] baby [?])
Toda vez que eu penso em você (Eu não quero viver só)Every time that I think of you (I don't wanna live all by my own)
Todas as coisas, todas as coisas que você me fez passarAll the things, all the things that you put me through
Eu vou encontrar meu caminho, encontrar meu caminho de volta pra você (Então você sabe que um dia)I'ma find my way, find my way back to you (so you know one day)
E você sabe que é verdade (Eu vou encontrar)And you know it’s true (I gon' find that)
Eu não preciso de mais ninguém (A pessoa perfeita que vou chamar de minha)I don't need nobody else (perfect person I'll call my own)
Toda vez que eu penso em você (É, eu não quero viver só, só)Every time that I think of you (yeah I don't wanna live all by my own, my own)
Todas as coisas, todas as coisas que você me fez passarAll the things, all the things that you put me through
Eu vou encontrar meu caminho, encontrar meu caminho de volta pra você (Então você sabe que um dia)I'ma find my way, find my way back to you (so you know one day)
E você sabe que é verdade (Eu vou encontrar)And you know it's true (I gon' find that)
Eu não preciso de mais ninguém (A pessoa perfeita que vou chamar de minha)I don’t need nobody else (perfect person I'll call my own)
Toda vez que eu penso em você (Eu não quero viver só, só)Every time that I think of you (I don't wanna live all by my own, my own)
Todas as coisas, todas as coisas que você me fez passarAll the things, all the things that you put me through
Eu vou encontrar meu caminho, encontrar meu caminho de volta pra você (Então você sabe que um dia)I'ma find my way, find my way back to you (so you know one day)
E você sabe que é verdade (Eu vou encontrar)And you know it’s true (I gon' find that)
Eu não preciso de mais ninguém (A pessoa perfeita que vou chamar de minha)I don't need nobody else (perfect person I'll call my own)
Toda vez que eu penso em você (É, eu não quero viver só)Every time that I think of you (yeah I don't wanna live all by my own)
Todas as coisas, todas as coisas que você me fez passar (só)All the things, all the things that you put me through (my own)
Eu vou encontrar meu caminho, encontrar meu caminho de volta pra você (Então você sabe que um dia)I'ma find my way, find my way back to you (so you know one day)
E você sabe que é verdade (Eu vou encontrar)And you know it's true (I gon' find that)
Eu não preciso de mais ninguém (A pessoa perfeita que vou chamar de minha)I don't need nobody else (perfect person I'll call my own)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de XYSM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: