Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 675

God Of Symmetry

Xystus

Letra

Deus da Simetria

God Of Symmetry

Deus da Simetria - Ato II, Cena VII
God of Symmetry - Act II, Scene VII

Lady Sophia, Diegu
Lady Sophia, Diegu

Diegu:
Diegu:

Tento pensar em algo,
Try to think of something,

Que dla deve ter esquecido
she must have overlooked

Aparentemente, minha vida acabou sendo
Apparently my life has turned out

Do jeito que deveria
just the way it should

Queria poder provar,
I wish that I could prove,

Que estou no controle da minha vida
I'm in control of my life

Mas simplesmente não posse ter certeza disso:
But I just can't be sure of this:

Sophia você estava certa
Sophia you were right

Estou contente, olhando para trás
I am glad, looking back

Não, eu não guardo rancor
No, I don't hold a grudge

Você provou ser uma amiga verdadeira:
You proved to be a friend indeed:

Alguém que eu podia confiar
Someone I could trust

Lady Sophia:
Lady Sophia:

Diegu, eu sempre soube
Diegu I've always known

Juntos, somos muito mais
Together we're so much more

Tomarás seu lugar junto a mim?
Will you take your place with me?

Diegu, eu ofereço-lhe
Diegu I offer you

Um propósito, a sua vida renovada:
A purpose, your life renewed:

Um lugar ao meu lado, eternamente -
A place next to me, eternally -

Como Deus da Simetria
as God of Symmetry

Diegu:
Diegu:

Eu nunca pensei que ela me ofereceria
I'd never thought she'd offer me

Um lugar entre os deuses:
A place among the Gods:

"Protetor do Equilíbrio" -
"Protector of the Balance" -

Uma recompensa inconcebível
an inconceivable reward

Para superar toda a vida,
To rise above all life,

Acima de todas as coisas que eu já conheci
Above all things I've ever known

Eu realmente preciso pensar sobre isso
I really to think this through

Antes de fazer a minha escolha
Before I make my choice

Lady Sophia:
Lady Sophia:

Diegu, eu sempre soube
Diegu I've always known

Juntos, somos muito mais
Together we're so much more

Tomarás seu lugar junto a mim?
Will you take your place with me?

Diegu, eu ofereço-lhe
Diegu I offer you

Um propósito, a sua vida renovada:
A purpose, your life renewed:

Um lugar ao meu lado, eternamente -
A place next to me, eternally -

Como Deus da Simetria
as God of Symmetry

Diegu:
Diegu:

Quanto mais tento imaginar isso,
The more I try to picture it,

Mais parece
the more it seems

Afastar-se de mim
to drift away from me...

Quanto mais tento imaginar isso...
The more I try to picture it...

Lady Sophia:
Lady Sophia:

Junte-se a mim...
Place yourself next to me...

Diegu:
Diegu:

"Protetor do Equilíbrio",
"Protector of Balance",

Para governar ao seu lado
to rule right next to you

Para viver ao lado de minha Deusa -
To live beside my Goddess -

É isso o que devo fazer?
is this what I must do?

Lady Sophia:
Lady Sophia:

Suas escolhas o trouxeram até aqui
Your choices led you here

O caminho chegou ao fim
The path has come to end

O que quer que esteja por vir
Whatever lies ahead

É seu para decidir
Is yours to decide

Diegu, eu sempre soube
Diegu I've always known

Juntos, somos muito mais
Together we're so much more

Tomarás seu lugar junto a mim?
Will you take your place with me?

Diegu, eu ofereço-lhe
Diegu I offer you

Um propósito, a sua vida renovada:
A purpose, your life renewed:

Um lugar ao meu lado, eternamente -
A place next to me, eternally -

Como Deus da Simetria
as God of Symmetry

Junto a mim...
Next to me...

Diegu:
Diegu:

Peço-lhe, Sophia ... honre a minha escolha
I ask you Sophia... honour my choice

Eu não fui feito um Deus e não
I wasn't made a God and do not

Optar por me tornar um
choose to become one

Gostaria de vagar entre os vivos,
I wish to roam among the living,

É quem eu sou e escolho ser
it is who I am and choose to be

Lady Sophia:
Lady Sophia:

Muito bem, Diegu ... agora -
Very well, Diegu... now -

Retornai, meu bravo andarilho, querido amigo...
return my brave traveller, dear friend

Diegu:
Diegu:

Eu não tinha certeza
I wasn't sure

De onde eu estava, quem eu era
Of where I stood, who I was

Esses dias se foram
Those days are gone

E tenho a certeza de contar o conto
And I am sure to tell the tale

Para todos os tempos, de todos os tempos ...
For all time, for all time...

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Ivo Van Dijk / Joris VanDeKerkhof. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Juliana e traduzida por Larissa. Revisão por Paulo. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xystus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção