Tradução gerada automaticamente

Year 2000
Xzibit
Ano 2000
Year 2000
Quero falar com vocês, seus filhos da puta, por um minutoI wanna speak to you motherfuckers for a minute
Valeu pelo isqueiroYea thanks for the lighter
Alguém fuma aqui?Anybody smoke here?
Beleza, isso é mais pra mim, seu otárioAight, thats more for me you punk
Filhos da putaMotherfuckers
Olha, dá uma olhada, olhaLook, check it out, look
[verso 1][verse 1]
Todo mundo, ele nasceu pra lutarEverybody, he was born to hustle
É uma linha muito fina entre o chefeIt's a very thin line between the boss
E o músculoAnd the muscle
Nós somos soldadosWe foot soldiers
De cara no chão nas trincheirasFace first in the trenches
A única vez que estou deitado é transando com essasOnly time I'm on my back is fucking these
Vagabundas e pesadasHoes and weight bitches
Cozinha do inferno, cozinha cruaHell's kitchen, raw kitchen
Nunca chorando e reclamando e se contentandoNever crying and bitching and settling
Com menosFor less
Metal no seu peito, respire fundoMetal in your chest, take a final breath
RevolucionárioRevolutionary
É o x-man, o mercenárioIt's x-man the mercenary
Carrego uma .44 desert eagleCarry a .44 desert eagle
Alimentando o povo mesmo que não seja legalFeeding the people even if it ain't legal
Andando baixo no regal ou no cadillacLow-riding in the regal or the cadillac
Dinheiro empilhado provavelmente vai te dar umMoney stacked probably give yo ass a
Ataque cardíacoHeart attack
Comprei seu último cd, quero meu dinheiroPurchased your last cd I want my money
De voltaBack
Você vê a batalha, vou te ver naYou see the battle ima see you in the
RuaStreet
Sobrevivência do primeiro a sacar as armasSurvival of the first to draw the heaters
E os canhõesAnd the cannons
Estou garantido pra ser o último homem em péIm guaranteed to be the last man standing
[refrão 2x][chorus 2x]
Estoure uma garrafa pelos seus tempos difíceisCrack a bottle for your hard time
É dedicado aos meus soldados naIt's dedicated to my soldiers on the
Linha de frenteFront line
Esse é pra todos nósThis one's for all of us
Pensando nas suas baixasThinking bout your casualties
Aprenda com os erros, proteja sua famíliaLearn from mistakes, protect your family
Porque é o ano 2000Cause it's the year 2000
[verso 2][verse 2]
Todo mundo quer ser reiEverybody wannabe king
Foda-se tudoFuck everything
Toda essa merda é sobre ser meuAll this shit is bout to me mine
Eu ouço isso o tempo todoI hear it all the time
Viva sua vida pelo diaLive your life for the day
Mais fácil queimar do que papel machêEasier to burn than papier-mache
Começou com o dreStarted with dre
Graduação pra tocar no rádioGraduate to radioplay
Ainda não estou satisfeitoI still ain't satisfied
Pronto pra decolar mundialmenteBout to blast off worldwide
Fique na fila, cheque a políticaGet in line check the politics
Já se perguntou por que só certosEver wonder why only certain
Filhos da puta ficam ricos?Motherfuckers get rich
Não é uma merda isso?Ain't this a bitch
Mal consigo comer, mal consigo mijarBarely can eat, barely can pee
Dedico minha vida à ruaI dedicate my life to the street
Não é pra você se seu estômago é fracoIt's not for you if your stomach is weak
Relaxe com corpos mortos cobertos com lençóisRelax with dead bodies covered with sheets
Essa é a única hora que realmente encontro pazThats the only time I really find peace
Tendo confrontos violentos com a políciaHaving violent stand-offs with the police
Beef em North HollywoodNorth hollywood beef
Rangendo meus dentesGrinding my teeth
Te deixando paralisado e atordoado de incredulidadeHave you stuck and stunned in disbelief
Nova geração, sou a semente ruimNew breed I'm the bad seed
Fumo sua maconha até meus olhosSmoke your weed til my mothafucking eyes
SangraBleed
Dedicado aos caras que nos desprezamDedicated to the niggas that despise us
Então não era pra ninguém estar aquiSo ain't nobody s'posed to be here
Além de nósBesides us
Pegue uma linha retaCatch a flatline
[refrão 2x][chorus 2x]
[verso 3][verse 3]
Eu fui um que nunca mendigou nadaI was one that never begged for nothing
Eu e meus amigos construímos penitenciáriasMe and my homies build penitentiary
Huff-itHuff-it
Falando demais como uma vagabunda porque vocêRunning your mouth like a bitch cause you
Está todo em cima de mimAll on my dick
O que é o dogg pound agora? ele ainda estáWhat is he dogg pound now? is he still
Com os liks?With tha liks?
Ele é rico? o xzibit é um crip? isso éIs he rich? is xzibit a crip? this is
Negócio, fique fora da merda da minha famíliaBusiness stay the fuck out of my family shit
Um homem crescido, a parte de trás da minha mão é o queA grown man, the back of my hand is what
Você vai verYou will see
Se os x-fives te fazem acreditarIf the x-fives make you believe
Você checa o som, eu faço as contasYou check the sound scan I do the math
Eu e minha equipe seguimos um caminho de guerra mundialMe and my staff run a worldwide warpath
Um banho de sangue, faz o xzibit dar uma boa risadaA bloodbath, make xzibit have a good laugh
Está caindo, bate no chão como umIt's going down, hit the ground like a
Acidente de aviãoPlane crash
Vocês, seus viadinhos, não estão preparados pro x-manYou lil fags ain't prepared for the x-man
Assustados e desesperadosScared and desperate
Jovens e inquietosYoung and restless
Não tem lista de convidadosThere is no guest list
Vá pra trás da filaMove to the back of the line
Yo, é minha hora, hora de brilhar, só onde osYo it's my time, prime time only where the
Ritmos e as rimas brilhamBeats and the rhyme shine
[refrão 2x][chorus 2x]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xzibit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: