Tradução gerada automaticamente
Ridin
Y2K
Ridin
Ridin
Sim sim, hein, ai
Yeah yeah, huh, ayy
Ridin 'com isso. 40, cavalgando com isso. 40 com um raio (Hey, yeah)
Ridin' with that. 40, ridin' with that. 40 with a beam (Hey, yeah)
Cifrões tudo o que vejo
Dollar signs all I see
Se não é sobre o dinheiro, eu não estou preocupado com isso, sim
If it ain't 'bout the money, I ain't worried 'bout it, yeah
Se não é sobre o dinheiro, huh, ayy
If it ain't 'bout the money, huh, ayy
Ridin 'com isso. 40, cavalgando com isso. 40 com um raio (Hey, yeah)
Ridin' with that. 40, ridin' with that. 40 with a beam (Hey, yeah)
Cifrões tudo o que vejo
Dollar signs all I see
Se não é sobre o dinheiro, eu não estou preocupado com isso, sim
If it ain't 'bout the money, I ain't worried 'bout it, yeah
Se não é sobre o dinheiro
If it ain't 'bout the money
Hmm, eu estou na praia com meus pés para cima, ayy
Hmm, I'm on the beach with my feet up, ayy
Todo mundo diz que eu estou mudando, eu não falo o suficiente, hmm, ayy
Everybody say I'm switchin', I don't speak enough, hmm, ayy
Eu apenas viro meus alto-falantes, hmm, ayy
I just turn my speakers up, hmm, ayy
Apenas viro os alto-falantes, huh
I just turn my speakers up, huh
Eu estou seguindo em frente assim como o meu contrato de aluguel, ayy
I'm movin' on just like my lease was up, ayy
E eu ainda estou pulando esses Percs, babaca, eu estou falando mal, hein
And I'm still poppin' these Percs, lil' bitch, I'm geekin' up, huh
Eu poderia foder esse lil 'ho se ela enlouquecer o suficiente, ayy
I might fuck that lil' ho if she freak enough, ayy
Então eu tenho uma nova cadela antes da semana acabar (Ayy)
Then I have a new bitch 'fore the week was up (Ayy)
Ridin 'com isso. 40, cavalgando com isso. 40 com um raio (Hey, yeah)
Ridin' with that. 40, ridin' with that. 40 with a beam (Hey, yeah)
Cifrões tudo o que vejo
Dollar signs all I see
Se não é sobre o dinheiro, eu não estou preocupado com isso, sim
If it ain't 'bout the money, I ain't worried 'bout it, yeah
Se não é sobre o dinheiro, huh, ayy
If it ain't 'bout the money, huh, ayy
Ridin 'com isso. 40, cavalgando com isso. 40 com um raio (Hey, yeah)
Ridin' with that. 40, ridin' with that. 40 with a beam (Hey, yeah)
Cifrões tudo o que vejo (Ayy, ayy, ayy-ayy)
Dollar signs all I see (Ayy, ayy, ayy-ayy)
Se não é sobre o dinheiro, eu não estou preocupado com isso, sim
If it ain't 'bout the money, I ain't worried 'bout it, yeah
Se não é sobre o dinheiro (Ayy, ayy, ayy-ayy)
If it ain't 'bout the money (Ayy, ayy, ayy-ayy)
Agora eu grato por esse dinheiro, eu tenho aquele verde, yeah
Now I grind for that money, I got that green, yeah
Eu estou grindin 'para esse queijo, yeah, esse queijo, yeah
I'm grindin' for that cheese, yeah, that cheese, yeah
Eu fugi com seu querido, ela saiu do feijão, sim
I run off with your honey, she off the bean, yeah
Ela quer ficar a semana, eu faço ela sair agora (Ayy)
She wanna stay the week, I make her leave now (Ayy)
Ficando alto, sim, no lado oeste, sim
Gettin' high, yeah, on the West Side, yeah
Toda a minha vida, sim, acho que vou morrer aqui
All my life, yeah, think that I'ma die here
Eu coloquei algum dinheiro para o lado, sim
I put some money off to the side, yeah
Pegue uma carona comigo, sim
Take a ride with me, yeah
Ridin 'com isso. 40, cavalgando com isso. 40 com um raio (Hey, yeah)
Ridin' with that. 40, ridin' with that. 40 with a beam (Hey, yeah)
Cifrões tudo o que vejo
Dollar signs all I see
Se não é sobre o dinheiro, eu não estou preocupado com isso, sim
If it ain't 'bout the money, I ain't worried 'bout it, yeah
Se não é sobre o dinheiro, huh, ayy
If it ain't 'bout the money, huh, ayy
Ridin 'com isso. 40, cavalgando com isso. 40 com um raio (Hey, yeah)
Ridin' with that. 40, ridin' with that. 40 with a beam (Hey, yeah)
Cifrões tudo o que vejo
Dollar signs all I see
Se não é sobre o dinheiro, eu não estou preocupado com isso, sim (Ayy)
If it ain't 'bout the money, I ain't worried 'bout it, yeah (Ayy)
Se não é sobre o dinheiro (Ayy, grrah)
If it ain't 'bout the money (Ayy, grrah)
Um dia eles me pegaram loafin 'após droppin' fora de minha cadela (Droppin 'fora de minha cadela)
One day they caught me loafin' after droppin' off my bitch (Droppin' off my bitch)
Eles mandaram algumas fotos, mas eu estou feliz que o nigga errou (Ele não conseguiu nenhum objetivo, mano)
They sent a couple shots but I'm just glad that nigga missed (He got no aim, nigga)
Abaixou-se, começou a bater palmas, tentou virar o chicote inteiro (Grrah, pow, pow, pow)
Ducked down, started clapping, tried to flip that whole whip (Grrah, pow, pow, pow)
Mas eu prefiro tirar uma vida antes da minha mãe me ver duro (Ayy, isso é na minha mãe)
But I'd rather take a life before my mama see me stiff (Ayy, that's on my mama)
Então estou me agarrando a isso. 44 quando estou viajando (Ayy, grrah, pow, pow, pow)
So I'm clutchin' on that. 44 when I'm trippin' (Ayy, grrah, pow, pow, pow)
Trey paralisado, mas eu estou apenas feliz que nego vivendo (Ayy, eu estou feliz que negão vivendo)
Trey paralyzed, but I'm just glad that nigga livin' (Ayy, I'm just glad that nigga livin')
Por favor, não venha até mim quando aquela avó nigga acabar perdendo (Quando aquele cara acabar perdendo, e)
Please don't come to me when that nigga granny end up missin' (When that nigga end up missin', and)
Eu estava relaxando em Cali, trabalhando, cadela, eu estava ficando (Ayy, trabalhando, cadela, eu estava ficando, hein?)
I was coolin' out in Cali, workin', bitch, I was gettin' it (Ayy, workin', bitch, I was gettin' it, huh?)
Ridin 'com isso. 40, cavalgando com isso. 40 com um raio (Hey, yeah)
Ridin' with that. 40, ridin' with that. 40 with a beam (Hey, yeah)
Cifrões tudo o que vejo
Dollar signs all I see
Se não é sobre o dinheiro, eu não estou preocupado com isso, sim
If it ain't 'bout the money, I ain't worried 'bout it, yeah
Se não é sobre o dinheiro, huh, ayy
If it ain't 'bout the money, huh, ayy
Ridin 'com isso. 40, cavalgando com isso. 40 com um raio (Hey, yeah)
Ridin' with that. 40, ridin' with that. 40 with a beam (Hey, yeah)
Cifrões tudo o que vejo
Dollar signs all I see
Se não é sobre o dinheiro, eu não estou preocupado com isso, sim
If it ain't 'bout the money, I ain't worried 'bout it, yeah
Se não é sobre o dinheiro
If it ain't 'bout the money
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Y2K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: