Tradução gerada automaticamente
Le Goudron
Yacht.
Alcatrão
Le Goudron
Vamos caminhar, o que a felicidade de nascer
Allons-nous promener, quel bonheur d'être né
O caminho é tão bonito do berço ao túmulo
Le chemin est si beau du berceau au tombeau
Eu perdi meus óculos, vai ser divertido!
J'ai perdu mes lunettes, ça va être la fête!
Os soldados deixaram coberto de confete
Les soldats sont partis couverts de confettis
O tempo é um barco, a terra é um bolo
Le temps est un bâteau, la terre est un gâteau
O mundo é um jardim, vamos de mãos
Le monde est un jardin, tenons-nous par la main
O caminho é tão bonito do berço ao túmulo
Le chemin est si beau du berceau au tombeau
Vamos andar no cheiro de alcatrão
Nous nous promènerons dans l'odeur du goudron
Nos documentos em torno de mentir, branco como enxaquecas
Dans les papiers qui traînent, blancs comme des migraines
Branca como maus branco locais quase dormentes
Blancs comme des mal blancs près des chantiers dormants
Frango Force-alimentar nos fritos e fritos
Gavons-nous de beignets de frites et de poulets
O caminho é tão bonito do berço ao túmulo
Le chemin est si beau du berceau au tombeau
Vamos ver a cidade queimar inchado
Nous irons voir flamber la ville tuméfiée
A vida é justo, eu coloquei o meu vestido de memória
La vie est une foire, j'ai mis ma robe en moire
Meu irmão é um perdedor, porque ele morreu
Mon frère est un raté car il est décédé
Será que nos devorar em casas de cômodos
Allons nous dévorer dans les hôtels meublés
Iremos butts na parte inferior da pia
Nous aurons des mégots au fond du lavabo
Na madrugada ferido parar de tossir
A l'aube les blessés cesseront de tousser
Temos um bebê que ouvimos chorar
Nous aurons un bébé nous l'entendrons pleurer
Enquanto a água ferve, as crianças são todos loucos
Comme de l'eau qui bout, les enfants sont tous fous
Vamos caminhar, o que a felicidade de nascer
Allons-nous promener, quel bonheur d'être né
O caminho é tão bonito do berço ao túmulo
Le chemin est si beau du berceau au tombeau
Eu perdi meus óculos, vai ser divertido!
J'ai perdu mes lunettes, ça va être la fête!
Os soldados deixaram coberto de confete
Les soldats sont partis couverts de confettis
O tempo é um barco, a terra é um bolo
Le temps est un bâteau, la terre est un gâteau
O tempo é um barco, a terra é um bolo
Le temps est un bâteau, la terre est un gâteau
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yacht. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: