Tradução gerada automaticamente
Frontline
Yaggfu Front
Linha de Frente
Frontline
Ah sim, obrigado, obrigado, obrigadoAh yes thank you thank you thank you
Essa foi mais uma das minhas favoritas, umaThat was a..nother one of my favorites a..
música que eu realmente gosto de tocartune that I.. really like to do
Obrigado, obrigado pela dica, querida, valeuThank you thank you for that tip doll, thanks
Ah, você sabe que eu gostaria de...Ahh y'know I'd like to..
tocar outra das minhas músicas favoritas que ah...play another one of my favorite songs that ah..
Tenho certeza que todos vocês aí lembramI'm sure all you guys and gals out there remember
Sabendo sobre o amor ah... eu lembro quando eu estava apaixonadoKnowing love ah.. I remember when I used to be in love
e eu ahh... espero que essa música te inspire a...and I uhh.. hope this song inspires you to..
ter esse mesmo tipo de sentimento que eu escrevo sobreget that same type of feeling like that I write about
[Spin 4th][Spin 4th]
Botas Bally, ternos de cashmereBally boots, cashmere suits
Celular SenTel, garota com um bumbum grandeSenTel cellular, girl with fat caboose
Desliza tão suave, chega tão espertoSlide so smooth, approach so slick
E todas as - moças finas, adoram suas roupasAnd all the - fine young ladies, love his clothes
Ele acha que uma rosa impressionariaHe supposes, a rose would impress
Ele está tramando um jeito de chegar na pele delaHe's scheamin for a way, to get under her - skin
Então ele começa a tentar impressionarSo he begins, to try to impress
Saca uma grana, pra mostrar que não tá nem aíPulls out a knot, to show he ain't pressed
Coloca no bar, mas rapidamente pega de voltaPuts it on the bar, but quickly picks it up
O que quer que a dama tenha, por favor, reabasteça seu copoWhatever the lady had, please refill her cup
Querida, qual é o seu signo, de onde você é, o que você tá fazendo?Baby what's your sign, where you from, what you doin?
Mas o que ele realmente quer dizer é vamos começar a transarBut what he really means is let's commence to screwin
Agora, por que se preocupar com, futilidadesNow why bother, with, frivolity
Lá no canto, eu vi você me encarandoOver in the corner, I saw you eyeballin me
Você não é nada além de uma atiradora, derrubando carasYou're nothin but a sniper, shootin down men
Mas quando eu vi você me olhando, eu sabia que ia ganharBut when I saw you starin at me I knew I was goin to win
O grande prêmio atrás da porta número doisThe big prize behind door number two
Suas pernas eu quero entrar, o que você quer fazer?Your legs I want in through, what you wanna do?
Vamos fazer um acordo, porque você sabe que eu tô bemLet's make a deal, cause you know that I'm paid
Tudo que eu quero é chegar um... pouco, pouco mais perto de vocêAll I wanna do is get a .. little, little, close to you
Não um pouco mais pertoNot a little closer
Mmm, mmm, deixa eu me recomporMmm, mmm, let me gain my composure
Qual é o seu nome, posso te ligar depois?What's your name, can I call you back?
Como eu tô com grana, posso te levar de voltaSince I'm rollin fat, can I take you back
para, o apê, onde eu moroto, the flat, where I reside
Quando eu sair, quero você bem, ao meu ladoWhen I leave I want you right, at my side
Todo esse trabalho disse que ela sai do lugarAll this work said she leaves in the place
no braço desse cara e um sorriso no rostoon this guy's arm and a smile on the face
Só pensando no dinheiro que ele fazOnly thinkin bout, the money that he makes
Deixando lingerie no bar por uns trocadosDroppin lingerie at the bar for some papes
Por que as garotas se apaixonam pelo brilho e glamour?Why do girls fall for the glitz and the glamour?
Tem que ser chamativo, pra fazer várias manobrasGotta be flashy, to pull a bunch of stunts
Então a ideia me atingiu, como um marteloThen the thought hit me, just like the hammer
As garotas julgam um homem pela forma como ele se apresentaGirls judge a man by the way that he fronts
A linha de frente (16X)The frontline (16X)
[Jingle Bel][Jingle Bel]
Vem pra frente, fuma com ? baseadosCome up to the front, smoke with ? blunts
Fazendo manobras loucas, pra conseguir o que você querPullin crazy stunts, to get what you want
Sim, eu tenho que dizer que você parece muito bem, pra ser exatoYes I gotta say you look too fat to be exact
Tem um carro de 50 mil, então claro, eu sou o caraGotta 50 G car so of course, I mack
Cruzo até a ponte, relaxando CakalakaCruise up to the bridge, chillin Cakalaka
Se eu tivesse alguma coisa, meus amigos me apoiariamIf I had some shit, my boys held my back up
Metade de dentes de ouro, corrente herringbone no meu pescoçoHalf gold fronts, herringbone around my neck
Não se preocupe com esse débito porque eu recebo um cheque todo diaDon't worry about that debit cause I get a daily check
Ficando no Hilt', relaxando no SheratonShackin at the Hilt', lampin at the Sheraton
Se a noite for boa, eu fico no RadissonIf the night is good, I stay up in the Radisson
Reservo um quarto para dois, mas com certeza eu fariaReserve a room for two, but surely I would do
A garota linda não tem ideiaThe honey dip fronts, she doesn't have a clue
Chamei os boys de azul, às vezes eu pagava elesDug the boys in blue, sometimes I paid them off
Tive problemas no Sul, então peguei um trem pro NorteHad trouble in the South, so I catch a train up North
Me pague pelo meu pager, se houver algo importantePage me by my pager, if there's somethin major
Onde a parada que eu te dei, você com certeza vai receber sua apostaWhere the shit I gave you, you'll surely get your wager
E se você ficar devendo, eu te dou um socoAnd if you come up short, I smack you with my fist
Na frente da sua garota, na frente da sua mãe, seu idiota, você não vai ser esquecidoIn front of your girl, in front of your mom, fuckup you won't be missed
Não me deixe ouvir você reclamar, você pode acabar duroDon't let me hear you riff, you just might end up stiff
Você pode acabar duro, e não, isso não é um mitoYou just might end up stiff, and no that's not a myth
Eu gostaria de poder sair, os truques do ofícioI wish I could get out, the tricks of the trade
Não posso trabalhar pro Tio Sam e comer ovos verdes com presuntoCan't work for Uncle Sam, and eat green eggs and ham
Então eu vou conseguir o meu, meu carro chega às noveSo I'ma get mine, my pickup's at nine
Um eu seguro uma nota de vinte, oh, você vai se dar bem na linha de frenteOne I hold a twenty, oh you'll be fine on the frontline
A linha de frente (16X)The frontline (16X)
[Damage][Damage]
Chego no clube, parecendo estiloso como pássarosCome up to the club, lookin fly as birds
Olhando a cena, procurando algumas curvasCheckin out the scene, lookin for some curves
O luar beija meu carro, brilha com um brilhoMoonlight kiss my car, shines with a gleam
Tem que ser chamativo quando eu vou e faço meu lanceGotta be fat when I go and do my thing
Estou colocando minhas correntes, colocando meu pagerI'm puttin on my chains, puttin on my beeper
Mesmo que eu não tenha serviço, yo, eu pareço mais doceEven though I have no service yo I look sweeter
Rodas de cinco estrelas, andando meio baixoFive star rims, ridin kinda low
Dando a impressão de um cara bem pagoGivin the impression of a well paid bro
Tem uma galera, parada na esquinaGotta lotta boys, hangin on the corner
Mas yo, esse não é meu estilo porque eu não sou Jack HornerBut yo that's not my style cause I'm not Jack Horner
Tenho um trabalho das nove às cinco, mas ei, você não sabeGot a nine to five, but hey you don't know
Minha impressão é outra porque faz as garotas fluíremMy impression's otherwise cause it makes the girls flow
Pensando que sou rico do jogo ou da fama ilegalThinkin that I'm rich from the game or illegal fame
Recebendo muito respeito dos caras que acreditam o mesmoGotta lotta dap from the boys who believe the same
Não consigo te dizer por que, eu vivo essa pequena mentiraCouldn't tell you why, I live this little lie
Tentando me enturmar, me virando nas sombrasTryin to be down, scramblin on the sly
Aposto que você estava se exibindo, aposto que é meio divertidoBet you was frontin, bet you it's kinda fun
Saindo com as garotas, se divertindoHangin with the girls, havin good times
Os caras se divertem muito quando você tá na linha de frenteBoys big fun when you're hangin on the front
na linha de frente, na linha de frente quando você tá na linha de frenteon the front on the front when you're on the frontline
A linha de frente (16X)The frontline (16X)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yaggfu Front e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: