395px

A Terra do Outro Lado

Yahwe Mutabo

Down Under (men At Work-cover)

Travelling in a fried-out combie
On a hippie trail, head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said...

"Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover"

Buying bread from a man in Brussels
He was six-foot-four and full of muscles
I said, "Do you speak-a my language?"
He just smiled and gave me a vegemite sandwich
And he said...

"I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover"
Yeah

Lyin' in a den in Bombay
With a slack jaw, and not much to say
I said to the man, "Are you trying to tempt me
Because I come from the land of plenty?"
And he said...

"Oh! Do you come from a land down under? (oh yeah yeah)
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."

Living in a land down under
Where women glow and men plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover

Living in a land down under
Where women glow and men plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover

A Terra do Outro Lado

Viajando em uma van quebrada
Num caminho hippie, cabeça cheia de zumbis
Encontrei uma mulher estranha, ela me deixou nervoso
Me acolheu e me deu café da manhã
E ela disse...

"Você vem de uma terra do outro lado?
Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam?
Você não consegue ouvir, não consegue ouvir o trovão?
É melhor você correr, é melhor você se proteger"

Comprando pão com um cara em Bruxelas
Ele tinha um metro e oitenta e cheio de músculos
Eu disse: "Você fala a minha língua?"
Ele apenas sorriu e me deu um sanduíche de vegemite
E ele disse...

"Eu venho de uma terra do outro lado
Onde a cerveja rola e os homens vomitam
Você não consegue ouvir, não consegue ouvir o trovão?
É melhor você correr, é melhor você se proteger"
É

Deitado em uma toca em Bombaim
Com a boca aberta e sem muito a dizer
Eu disse para o cara: "Você está tentando me tentar
Porque eu venho da terra da abundância?"
E ele disse...

"Oh! Você vem de uma terra do outro lado? (oh é, é)
Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam?
Você não consegue ouvir, não consegue ouvir o trovão?
É melhor você correr, é melhor você se proteger."

Vivendo em uma terra do outro lado
Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam
Você não consegue ouvir, não consegue ouvir o trovão?
É melhor você correr, é melhor você se proteger

Vivendo em uma terra do outro lado
Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam
Você não consegue ouvir, não consegue ouvir o trovão?
É melhor você correr, é melhor você se proteger

Composição: