Tradução gerada automaticamente

Uma To Ninjin(Horse & Carrot)
Yaida Hitomi
Uma To Ninjin (Cavalo & Cenoura)
Uma To Ninjin(Horse & Carrot)
com a manga da camisa levantadaaraitate no SHATSU ni sode wo tooshite
pergunto ao reflexo com olhos sonolentoskagami ni utsutta neboke manako ni tazuneru
pra que eu corro sem pararnan no tame ni gamushara ni hashiritsudzukeru
me pedindo "me dá um pouco de sabor, darling"kuruotta RU-MURANNA- kara "SAPURIMENTO wo choudai. DA-RIN"
o que me prende é culpa da árvoreshibararete iru no wa ki no sei
procurando o sol que é culpa suasagasu taiyou wa kimi no se ni
sempre a liberdade balança na minha frenteitsu datte jiyuu wa me no mae yurayura oyoide
não quero coisas iguaisonaji mono wa iranai
não preciso de um lugaribasho nanka iranai
só essa emoção que agita meu peitotada mune wo sawagasu omoi wa
não dá pra ficar sonhando em voltaatomawashi ni dekinai yume no naka ja tarinai
então só quero correr agorasou ima wo kakenukeru dake sa
oh é, numa estrada... estou vivendo com desculpas, desejos e amor...oh yeah on a road... i'm living with sorry and wish and love...
com raiva boba, minha cabeça explodesasai na ikari ni atama no HYU-ZU ga tobu
vou vivendo enquanto esqueço alguém que machuqueiatashi mo kizutsuketa dareka wo wasurenagara ikite yuku
"não é tarde pra começar" diz"hajimeru noni osoi koto wa nai" tte
me sujando na cidadetokai DASUTO ni mamireteku n' da
mas se a luz estender a mão, eu consigo pegarsoredemo hikari ga te wo nobaseba tsukamesou de
correndo por esse mundo feio e bonitominikukumo utsukushii kono yo wo hashirinuke
mesmo que não tenha sentidotatoe soko ni imi ga nakutemo
que sua cor e seu cheiro cheguem do outro ladokimi no iro kimi no nioi mukougishi ni todoku you ni
só quero brilhar e dançarKIRAKIRA maichiru dake sa
Pobre de mim, nem sei onde estou.Pauvre de moi, je ne sais meme pas ou je suis.
E eu adormeço, exausta, no escuro.Et je m'endors, epuisee, dans le noir.
Mas hoje tá bonito. Hoje tá muito bonito.Mais, il fait beau aujourd'hui. ll fait tres beau aujourd'hui.
Então, eu vou voltar a te ver.Donc, je reviendrai te voir.
não vou olhar pra trás até o fimsaigo made furimukanai
não preciso de um lugaribasho nanka iranai
só esses dias quentes que me consomemtada netsu wo obieteku hibi wa
não dá pra ficar sonhando em voltaatomawashi ni dekinai yume no naka ja tarinai
então só quero rolar agorasou ima wo korogaru dake sa
oh é, numa estrada... estou vivendo com desculpas, desejos e amor...oh yeah on a road... i'm living with sorry and wish and love...
(x2)(x2)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yaida Hitomi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: