Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mama to Teddy
Yaida Hitomi
Mamãe para o Teddy
Mama to Teddy
Mamãe para o Teddy
MamaとTeddy
Mama to Teddy
Não consigo te deixar
すてられないの
Suterarenai no
com lágrimas nos olhos, deveria ter te segurado [TEDDI BEA]
なみだながらにてにいれたはずの[TEDDI BEA]
namida nagara ni teniireta hazu no [TEDDI BEA]
[MAMÃE] não gosta de você [INTERIA], por isso
[MAMA]はきみがきらい[INTERIA]みだすから
[MAMA] wa kimi ga kirai [INTERIA] midasu kara
finge que te esqueceu e se afasta
きみをおきわすれたふりをしてたちさるのさ
kimi wo okiwasureta furi wo shite tachisaru no sa
Harrods, com a cara de quem não quer nada
Harrodsもかおまけの
Harrods mo kaomake no
Minato-ku, criado com carinho
みなとくおんしつそだち
Minato-ku onshitsusodachi
meu filho também é assim [BERII MAN]
うちのこもかいでよ[BERII MAN]
uchi no ko mo kai deyo [BERII MAN]
parece jovem [MAMÃE] e [TEDDI]
わかいしてる[MAMA]と[TEDDI]
wakai shiteru [MAMA] to [TEDDI]
Não consigo te deixar, com lágrimas nos olhos
すてられないのなみだながらに
Suterarenai no namida nagara ni
deveria ter te segurado [TEDDI BEA]
てにいれたはずの[TEDDI BEA]
teniireta hazu no [TEDDI BEA]
seria bom se eu pudesse te deixar, em algum lugar eu sorriria
すてたらいいのあたしどこかでわらう
sutetara ii no atashi dokoka de warau
até o dia em que nos encontrássemos de novo
またあえるひまで
mata aeru hi made
Teus olhos parados
うごかないそのひとみは
Ugokanai sono hitomi wa
sentiam mais do que qualquer um
だれよりもかんじていた
dare yorimo kanjiteita
mesmo depois de dois anos, não consigo te deixar
すてるすてないに-ねんごし
suteru sutenai ni-nen goshi
as lágrimas mataram o último [BEIJO]
なみだころしさいごの[KISSU]
namida koroshi saigo no [KISSU]
No crepúsculo, usando [GASU]
ゆうぐれのなかはいき[GASU]をかぶって
Yuugure no naka haiki[GASU] wo kabutte
vi você mais sujo, vindo da direção oposta
もっとよごれたきみをむこうきしからみた
motto yogoreta kimi wo mukou kishi kara mita
Não consigo te deixar, com lágrimas nos olhos
すてられないのなみだながらに
Suterarenai no namida nagara ni
deveria ter te segurado [TEDDI BEA]
てにいれたはずの[TEDDI BEA]
teniireta hazu no [TEDDI BEA]
seria bom se eu pudesse te deixar, em algum lugar eu sorriria
すてたらいいのあたしどこかでわらう
sutetara ii no atashi dokoka de warau
até o dia em que nos encontrássemos de novo
またあえるひまで
mata aeru hi made
Várias vezes escrevi com lágrimas nas costas
なんどもせなかになみだでらくがきをした
Nandomo senaka ni namida de rakugaki wo shita
por que eu chorei naquele dia?
あの日なんでないたんだっけ
ano hi nande naita n'dakke
Eu te perdoei?
ゆるしたんだっけ
yurushita n'dakke
quem era você que estava refletindo?
きみがうつしていたのはだれ
kimi ga utsushiteita no wa dare
Não consigo te deixar, com lágrimas nos olhos
すてられないのなみだながらに
Suterarenai no namida nagara ni
deveria ter te segurado [TEDDI BEA]
てにいれたはずの[TEDDI BEA]
teniireta hazu no [TEDDI BEA]
seria bom se eu pudesse te deixar, em algum lugar eu sorriria
すてたらいいのあたしどこかでわらう
sutetara ii no atashi dokoka de warau
até o dia em que nos encontrássemos de novo
またあえるひまで
mata aeru hi made
Não consigo te deixar, seria bom se eu pudesse te deixar
すてられないのすてたらいいの
Suterarenai no sutetara ii no
não consigo te deixar, seria bom se eu pudesse te deixar
すてられないのすてたらいいの
suterarenai no sutetara ii no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yaida Hitomi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: