Tradução gerada automaticamente
A Billion Ways
Yak Ballz
Um Bilhão de Jeitos
A Billion Ways
Ela está tão cansada de acordar, tão cansadaShe's so tired of waking up, so tired
Olheiras sob seus olhos, ela está tão cansadaDark circles under her eyes, she's so tired
Pensando que Deus esqueceu de conectar suas peças como o MacGyverThinking god forgot to put her wires together like macgyver
Mas seu sorriso brilha como mil watts e maisBut her smile shines well of a thousand watts and higher
Desejo de sair sem ajudaDesire to go out without assistance
Eles têm medo de que um episódio seja inevitávelThey're afraid an episode is inevitable
Sete meses, a primeira tempestadeSeven months old, the first storm
Mãe e pai em lágrimas sobre o berço, observando seu primogênitoMother and father in tears over the crib watching their first born
Enquanto suas retinas tremulam, o corpo estremeceAs her retinas flutter, body shivers
Presente ou maldição é o que o bom doutor entregouGift or a curse is what the good doctor delivered
Esforços para lidar, eles a seguram aos nove anosEfforts to cope, they hold her at nine years old
Nove anos fortes, eles a seguram quando ela tem convulsõesNine years strong, they hold her down when she convulse
Verificam seu pulso, ele a derruba de coraçãoCheck her pulse, it beats her down whole-heartedly
Estava tranquila e quieta antes de começar a cenaWas tranquil and quiet prior to her starting a scene
Tentando se comunicar através de um canalTrying to communicate through a channel
Ela estourou um fusível e perdeu o sinal quando ficou embaralhadoShe blew a fuse and lost the signal when it was scrambled
Ela é muito parecida conosco de um bilhão de jeitosShe's a lot like us in a billion ways
Todo dia parece o mesmoEveryday seems the same
Rodando e rodando, pelo caminhoRound and round, round the way
E quando eu penso nissoAnd when i think about it
Quero virar meu rostoI wanna turn my face
Nunca ser vista por ninguémNever be seen anyone
Ela odeia o que vê no espelhoShe hates what she sees in the mirror
Nervosa, não consegue entender por que não consegue se animar, não está funcionandoNervous, can't understand why she can't cheer up, it's not working
E eu poderia ficar um pouco mais magra é o que ela pensaAnd i could get a little slimmer is what she thinks
Na frente do seu corpo, só à esquerda das fotos da escolaIn front of her body frame just left of the school pictures
Mais junk food do que um lixo, joga tudo no lixoMore junk food than a chute, chuck it in the garbage
Tratando seu corpo como um dumpster, então ela vomitaSloppily treating her body like a dumpster then she vomits
Violentamente, se dobra e depois se limpaViolently, doubled over then wash up
A bile em mim vai mais rápido do que qualquer um notariaThe bile in me goes quicker than anybody would ever notice
Dez quilos a menos e ainda indoTen pounds less and still going
Animada na frente dos amigos, as farras bem guardadasChipper in front her friends, the binges well kept
Seu rosto está afundado, não resta muito de sua autoestimaHer face is sunk in, there's not much else left of her self-esteem
Uma tentativa a mais e já eraOne too many failed attempts
Com a vaidade tão ruim quanto a professora sabe que ela não pode sustentar issoWith vanity bad as her teacher know she can't keep this up
Ela está se tornando o que comeShe's turning into what she eats
Deprimida e acha que é gorda, não importa o queDepressed and thinks she's fat no matter what
Em frente ao seu terapeuta, chorando histericamente, dizendo que já teve o suficienteAcross from her shrink hysterically crying saying i've had enough
Mas quando eu penso nissoBut when i think about it
Isso me faz virar meu rostoIt makes me turn my face
Quando a besta crava os dentes em mimWhen the beast sinks its teeth in me
Nós somos muito parecidos com ela de um bilhão de jeitosWe are a lot like her in a billion ways
Anjo dourado, vá deitarGolden angel go lay
Um bilhão de dias, um bilhão de diasA billion days, a billion days
DesperdiçadosWasted
Dê um passo à frente e dois passos para trás, para trás, para trásTake one step forward and two steps back, back, back
Não há pílula que eu conheça que a traga de voltaThere ain't no pill that i know gonna bring her back
Tão escandaloso, um vampiro no ritmo no calor da noiteSo scandalous, a vampire on beat in the heat of the night
Ela é admirada à distância através de um pedaço de vidroShe's admired from a distance through a slab of glass
Nos olhos de um homem que paga em dinheiro por prazerIn the eyes of a man who pays cash for ass
Ele para ao lado e pergunta quanto custaHe pulls up alongside and asks how much
E ela responde vinte por um oral, cinquenta por um -And she replies twenty for a blow, fifty for a -
Apenas dezoito e ainda uma criança, ela entraOnly eighteen and still a child, she climbs in
E levanta a saia, ele desliza e então estouraAnd hikes it up, he slides in and then busts
Ela é muito parecida conosco de um bilhão de jeitosShe's a lot like us in a billion ways
Todo dia parece o mesmoEveryday seems the same
Rodando e rodando, pelo caminhoRound and round, round the way
E quando eu penso nissoAnd when i think about it
Quero virar meu rostoI wanna turn my face
Nunca ser vista por ninguémNever be seen anyone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yak Ballz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: