Transliteração gerada automaticamente
独白 (Dokuhaku)
Yama
Monólogo
独白 (Dokuhaku)
Por ter respirado, enganando e enganando
だましだましで息をしてたから
damashi damashi de iki wo shiteta kara
Até o ponto em que não há espaço para o amanhã
明日に持っていく余白がないほど
ashita ni motte iku yohaku ga nai hodo
As marcas que se tornaram diluídas, apodrecidas e ficaram negras
ただれ腐って黒くなった跡が
tadare kusatte kuroku natta ato ga
Cobriam tudo
覆いつくしていた
oikutsukushiteita
Eu odiava meu recipiente distorcido
僕の歪んだ器が嫌いで
boku no yuganda utsuwa ga kirai de
Golpeava minha testa culpando minha impotência
額打ちつけ無力さを責めた
hitai uchi tsuke muryoku sa wo semeta
Seu recipiente puro era bonito
君の純白な器が綺麗で
kimi no junpaku na utsuwa ga kirei de
Com uma voz inaudível
声にならない声で
koe ni naranai koe de
Estava rosnando
牙を剥いていた
kiba wo muiteita
A solidão de vocês, que estava de costas para mim, sou eu
背中合わせた君の孤独が僕だ
senaka awaseta kimi no kodoku ga boku da
Segurando uma folha de teste que nunca seria preenchida
埋まることのないテスト用紙を片手に
umaru koto no nai tesuto yōshi wo katate ni
Eu só queria andar enquanto ainda era puro
ただ無垢なまま歩いていたかった
tada muku na mama aruiteita katta
Queria perceber que era imparável
敵わないと気づきたかった
kanawanai to kizukitakatta
Sempre
ずっと
zutto
Cada vez que eu percebia minha própria natureza
己の性知る度にいっそ
ono no saga shiru tabi ni isso
Queria aceitar as coisas como são
あるがままを許せたらいいのに
arugamama wo yurusetara ii noni
Com palavras onde depositava toda a minha força
力一杯を託した言葉で
chikara ippai wo takushita kotoba de
Atraía tudo o que havia perdido em meu coração
失いはてた心全て
ushinai hateta kokoro subete
Com força
手繰り寄せていた
teguriyoseteita
O buraco que você tinha em frente a mim, sou eu
向かい合わせた君の穴が僕だ
mukaiawaseta kimi no ana ga boku da
Costurei feridas que não desapareceriam
消えることのない傷を縫いあわせた
kieru koto no nai kizu wo nuiawaseta
Menti, permanecendo miserável
みすぼらしいまま赤い嘘をついた
misuborashii mama akai uso wo tsuita
Queria saber que não se realizaria, mas
叶わないと分かりたかった けれど
kanawanai to wakaritakatta keredo
Ah, isso também é pecado
ああ、これも罪悪か
aa, kore mo zaiaku ka
Punição por amar
愛した罰か
aishita batsu ka
Os dedos que tocamos tremiam
触れた指先が震えていた事
fureta yubisaki ga furueteita koto
O batimento cardíaco de vocês, que estava ao meu lado, parece distante
隣り合わせた君の鼓動は遠く
tonariawaseta kimi no kodō wa tōku
Não consigo enxugar uma única lágrima derramada
流した涙ひとつ拭ってやれない
nagashita namida hitotsu fuitte yarenai
Assim, não consigo viver dessa maneira
こんな姿じゃ到底生きられない
konna sugata ja tōtai ikirarenai
Mesmo assim, está tudo bem
「それでもいい」
soredemo ii
Se eu puder pensar assim
そう思えたら
sō omoe tara
A solidão de vocês, que estava de costas para mim, sou eu
背中合わせた君の孤独が僕だ
senaka awaseta kimi no kodoku ga boku da
Segurando uma folha de teste que nunca seria preenchida
解けることのないテスト用紙を片手に
tokeru koto no nai tesuto yōshi wo katate ni
Quero procurar com minhas próprias mãos agora
この手で今は探していたいんだ
kono te de ima wa sagashiteitainda
Vou viver como eu sou aqui
ぼくはここでぼくで生きる
boku wa koko de boku de ikiru
Sempre
ずっと
zutto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: