Transliteração gerada automaticamente

オリジン (Origin)
Yama
Origem
オリジン (Origin)
Uma distopia ligeiramente distorcida
どことなく歪んだディストピア
dokotonaku yuganda disutopia
O barulho incessante se torna uma sinfonia
鳴り止まない喧騒がシンフォニア
nariyamanai kensou ga shinfonia
Dentro de uma gaiola caótica
渾然とした鳥籠の中
konzen to shita torikago no naka
Conquistei uma fraca chama de esperança
微かな灯火を手に入れた
kasuka na tomoshibi wo te ni ireta
Os ideais que abandonei e meu instinto livre
背を向けた理想と気儘な本能
se wo muketa risou to kimama na honnou
Camadas moldam essa realidade séria
シリアスなリアルを象るレイヤード
shiriasu na riaru wo kaku reiyaado
Palavras sem destino continuam correndo
行き場のない言葉がひたすら
ikiba no nai kotoba ga hitasura
Rebelando-se no fundo das pálpebras
瞼の奥を駆け足で逆らう
mabuta no oku wo kakeashi de sakarau
Mesmo quando estou prestes a desmoronar
たとえ挫けそうになっても
tatoe kujikesou ni natte mo
Me lanço com tudo e agarro com força
身を粉にして喰らいついて
mi wo kona ni shite kuraitsuite
Desejo intensamente ser forte
どうか強く在りたいと、痛いほど願うよ
douka tsuyoku aritai to, itai hodo negau yo
Mesmo que me perca neste mundo em névoa
霞んでゆく世界で惑わされてもいい
kasunde yuku sekai de madowasarete mo ii
Não se deixe enganar por ilusões
狂わされるマヤカシで
kuruwasareru mayakashi de
Não pare de seguir em frente
歩むことをやめないで
ayumu koto wo yamenai de
Até mesmo emoções desprotegidas podem ser aliadas
無防備な感情もいっそ味方にしてさ
muboubi na kanjou mo isso mikata ni shite sa
Expectativas ofuscantes, ansiedades sufocantes
目眩く期待も不安も
memai kuraku kitai mo fuan mo
Basta lançá-las ao futuro
未来へ放り出せばいい
mirai e houridasereba ii
Enquanto o gradiente da alvorada emerge
浮かび上がる夜明けのグラデーション
ukabiagaru yoake no guradeeshon
Vamos libertar cada fragmento de amor
ひとつひとつ 愛しさ解き放とう
hitotsu hitotsu itoshisa tokihanatou
E até mesmo engolir toda a adversidade
逆境さえも飲み込んでしまえよ
gyakkou sae mo nomikonde shimae yo
O canário que se calou
口を噤んだままのカナリア
kuchi wo tsuzanda mama no kanaria
Quando percebi, a noite já havia chegado
気づけば 独りでに夜が来た
kizukeba hitori de ni yoru ga kita
Uma lâmina afiada pela vingança
復讐で研ぎ澄ませた刃
fukushuu de togisumaseta yaiba
Preciso escapar imediatamente
今すぐに抜け出して
ima sugu ni nukedashite
Avesso, direito, passado, presente
裏 表 過去 現在
ura omote kako genzai
Elevadores cruzando seus caminhos
行き交うエレベーター
ikikau erebeetaa
A esperança alojada nas minhas costas
背に宿る希望が
se ni yadoru kibou ga
Agarra meu coração e não o solta
心 捕らえて離さない
kokoro toraete hanasanai
O sonho que deixei para trás
置き去りにした夢の続きを
okizari ni shita yume no tsuzuki wo
Não pode acabar apenas como uma lembrança
じっと眺めてるだけで終われない
jitto nagameteru dake de owarenai
A baixa pressão que roçou meus dedos
指先で掠めた低気圧
yubisaki de kasumeta teikiatsu
Agora se dissolve na luz radiante
眩い光に溶けて
mabayui hikari ni tokete
Conquiste a liberdade nesta luta incessante
飽くなき戦いに自由を勝ち取れ
akunaki tatakai ni jiyuu wo kachitore
No fim do mundo tingido em cores vibrantes
鮮やかに彩る世界の果てで
azayaka ni irodoru sekai no hate de
Com um brilho que nunca se apagará
消えやしない輝きで
kieyashinai kagayaki de
Com um olhar inabalável
その揺るがない眼差しで
sono yuruganai manazashi de
Rasgo os céus nublados e danço sem hesitação
曇り空を切り裂いて舞い踊るのさ
kumorizora wo kirisaita mai odoru no sa
Mesmo um desfecho incerto
不透明な結末も
futoumei na ketsumatsu mo
Pode ser recebido com serenidade
清々しく迎えればいい
sugasugashiku mukaereba ii
A distorção ressoa no barulho ao redor
反響する雑音にディストーション
hankyuu suru zatsuon ni disutooshon
Nossa história, sob os olhares das estrelas
僕らの物語は 星たちに見守られながら
bokura no monogatari wa hoshitachi ni mimamorarenagara
Atravessará milhares de noites, levando todas as orações
幾千の夜を越え 全ての祈りを運んで
ikusen no yoru wo koe subete no inori wo hakonde
E seguirá rumo ao amanhã
明日へ突き進むよ
ashita e tsukisusumu yo
Não se deixe enganar por ilusões
狂わされるマヤカシで
kuruwasareru mayakashi de
Não pare de seguir em frente
歩むことをやめないで
ayumu koto wo yamenai de
Até mesmo emoções desprotegidas podem ser aliadas
無防備な感情もいっそ味方にしてさ
muboubi na kanjou mo isso mikata ni shite sa
Expectativas ofuscantes, ansiedades sufocantes
目眩く期待も不安も
memai kuraku kitai mo fuan mo
Basta lançá-las ao futuro
未来へ放り出せばいい
mirai e houridasereba ii
Enquanto o gradiente da alvorada emerge
浮かび上がる夜明けのグラデーション
ukabiagaru yoake no guradeeshon
Vamos libertar cada fragmento de amor
ひとつひとつ 愛しさ解き放とう
hitotsu hitotsu itoshisa tokihanatou
E até mesmo engolir toda a adversidade
逆境さえも飲み込んでしまえよ
gyakkou sae mo nomikonde shimae yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: