Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kyoumei (Resonance)
Yamamoto Sayaka
Ressonância
Kyoumei (Resonance)
Um suspiro que escorre na sombra
ふいにこぼれたためいきの奥
Fui ni koboreta tameiki no oku
Tocou uma dor que nem sei o nome
なまえもしらないいたみにふれた
Namae mo shiranai itami ni fureta
Já não consigo dizer que tá tudo bem
だいじょうぶとはもういえなくて
Daijoubu to wa mou ienakute
Só ouço sua voz ecoando na minha mente
ただきみのこえをのうないでりふれいん
Tada kimi no koe wo nounai de rifurein
Chorando, chorando até transbordar
ないてないてあふれるかぎり
Naite naite afureru kagiri
Ninguém vai mudar, isso é certo
だれもかわれはしないから
Dare mo kaware wa shinai kara
Será que consigo romper esse barulho sem fim?
おわりのないのいずをかきわけてかなでよう
Owari no nai noizu wo kakiwakete kana de you
Tudo isso é por nós, só por nós
すべてはそうぼくらのために
Subete wa sou bokura no tame ni
A sensação pesada de feridas repetidas
くりかえしたきずでにぶくなるかんかく
Kurikaeshita kizu de nibuku naru kankaku
Já não tenho mais nada a perder, não é?
もうこれいじょうはなくしたくなくて
Mou kore ijou wa nakushita kunakute
Sozinho não consigo ouvir
ひとりじゃきこえない
Hitori ja kikoenai
Procurando um batimento que me acalme
おだやかなこどうをさがしている
Odaya kana kodou wo sagashite iru
Não precisa haver revolução
かくめいなんておこせなくていい
Kakumei nante okose nakute ii
Só quero respirar um pouco mais fácil
ちょっといきやすくなればいい
Chotto iki yasuku nareba ii
Quando o silêncio ensurdecedor se rompe
うるさいくらいのむおんをきりさいたとき
Urusai kurai no muon wo kirisaita toki
Quero ver um futuro refletido no céu
そらがうつすみらいをたしかめたい
Sora ga utsusu mirai tashikametai
Compartilhando tristeza e felicidade
かなしみもこうふくもわかちあって
Kanashimi mo koufuku mo wakachiatte
Sem consertar o que já tá quebrado
こわれたものもなおさないで
Kowareta mono mo naosanai de
Toda vez que vejo isso, lembro
それをみるたびにおもいだすんだ
Sore wo miru tabi ni omoi dasun da
Que aqui é a prova de que estou vivo
ここでいきているあかしとやらを
Koko de ikite iru akashi to yara wo
Tocando, tocando até transbordar
ならせならせあふれるかぎり
Narase narase afureru kagiri
Ninguém precisa mudar, tá tudo bem
だれもかわらなくていいから
Dare mo kawaranakute ii kara
Será que consigo romper esse barulho sem fim?
おわりのないのいずをかきわけてかなでよう
Owari no nai noizu wo kakiwakete kana de you
Essa é a nossa canção, tão pequena
ちっぽけなぼくらのうたを
Chippoke na bokura no uta wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yamamoto Sayaka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: