Transliteração gerada automaticamente

Itsuka (Someday)
Tatsuro Yamashita
Algum Dia
Itsuka (Someday)
Às vezes no coração das pessoas
ときどき ひとの こころの なかに
tokidoki hito no kokoro no naka ni
Coisas inacreditáveis acontecem
しんじられない できごとが ある
shinjirarenai dekigoto ga aru
Todos tentam escapar sozinhos
みんな じぶんだけ にげてしまおうと
min'na jibun dake nigeteshimaou to
Ferindo o amor enquanto passam por isso
あいを きずつけて とおりぬける
ai o kizutsukete toorinukeru
Algum dia algum dia algum dia
Someday someday someday
Someday someday someday
Você não está mais sozinho
ひとりじゃなく なり
hitori janaku nari
Algum dia algum dia algum dia
Someday someday someday
Someday someday someday
Você encontrará algo
なにかが みつかる
nanika ga mitsukaru
Ao andar sozinho nas ruas da cidade á noite
さびしげに よるの まち ひとりきり あるけば
sabishige ni yoru no machi hitorikiri arukeba
Você encontrará alguém que realmente conhece a tristeza
ほんとうの かなしみを しっている ひとに あう
hontou no kanashimi o shitteiru hito ni au
Um amor que nunca mais poderá ser encontrado
にどと あえない すなおな あいに (さよなら)
nidoto aenai sunao na ai ni (sayonara)
(Adeus) não há ninguém que diria adeus a ele
さよならを する ひとなど いない
sayonara o suru hito nado inai
Por isso, não há necessidade de manter seu rosto triste
だから いつまでも かおを くもらせ
dakara itsumademo kao o kumorase
E passar seus dias em sofrimento
つらい ひを おくる ことは ない
tsurai hi o okuru koto wa nai
Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)
Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)
Algum dia você não estará mais sozinho
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari
Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)
Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)
Algum dia você encontrará algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru
As ondas do tempo dos dias rápidos e vertiginosos
めまいする ほど はやい まいにちの ときの なみ
memai suru hodo hayai mainichi no toki no nami
Vêm e arrastam você para o mar frio das pessoas
おしよせて ながされる つめたそうな ひとの うみ
oshiyosete nagasareru tsumetasou na hito no umi
Mas você não precisa continuar com o rosto triste
だけど いつまでも かおを くもらせ
dakedo itsumademo kao o kumorase
E passar seus dias em sofrimento
つらい ひを おくる ことは ない
tsurai hi o okuru koto wa nai
Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)
Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)
Algum dia você não estará mais sozinho
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari
Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)
Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)
Algum dia você encontrará algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru
Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)
Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)
Algum dia você não estará mais sozinho
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari
Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)
Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)
Algum dia você encontrará algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru
As ondas do tempo dos dias que passam tão rápido
めまいする ほど はやい まいにちの ときの なみ
memai suru hodo hayai mainichi no toki no nami
Empurram e arrastam você para o mar frio das pessoas
おしよせて ながされる つめたそうな ひとの うみ
oshiyosete nagasareru tsumetasou na hito no umi
Oh, algum dia (as ondas)
Oh, someday (めまいする)
Oh, someday (memai suru)
Algum dia (do tempo)
Someday (ほど はやい)
Someday (hodo hayai)
Algum dia você não estará mais sozinho
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari
(Dos dias que passam tão rápido)
(まいにちの ときの なみ)
(mainichi no toki no nami)
Algum dia (empurram)
Someday (おしよせて)
Someday (oshiyosete)
Algum dia (e arrastam)
Someday (ながされる)
Someday (nagasareru)
Algum dia você encontrará algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru
(Você para o mar frio das pessoas)
(つめたそうな ひとの うみ)
(tsumetasou na hito no umi)
Oh, algum dia (as ondas)
Oh, someday (めまいする)
Oh, someday (memai suru)
Algum dia (do tempo)
Someday (ほど はやい)
Someday (hodo hayai)
Algum dia você não estará mais sozinho
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari
(Dos dias que passam tão rápido)
(まいにちの ときの なみ)
(mainichi no toki no nami)
Algum dia (empurram)
Someday (おしよせて)
Someday (oshiyosete)
Algum dia (e arrastam)
Someday (ながされる)
Someday (nagasareru)
Algum dia você encontrará algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru
(Você para o mar frio das pessoas)
(つめたそうな ひとの うみ)
(tsumetasou na hito no umi)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatsuro Yamashita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: