Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 5.712

Itsuka (Someday)

Tatsuro Yamashita

Letra

Significado

Algum Dia

Itsuka (Someday)

Às vezes no coração das pessoas
ときどき ひとの こころの なかに
tokidoki hito no kokoro no naka ni

Coisas inacreditáveis acontecem
しんじられない できごとが ある
shinjirarenai dekigoto ga aru

Todos tentam escapar sozinhos
みんな じぶんだけ にげてしまおうと
min'na jibun dake nigeteshimaou to

Ferindo o amor enquanto passam por isso
あいを きずつけて とおりぬける
ai o kizutsukete toorinukeru

Algum dia algum dia algum dia
Someday someday someday
Someday someday someday

Você não está mais sozinho
ひとりじゃなく なり
hitori janaku nari

Algum dia algum dia algum dia
Someday someday someday
Someday someday someday

Você encontrará algo
なにかが みつかる
nanika ga mitsukaru

Ao andar sozinho nas ruas da cidade á noite
さびしげに よるの まち ひとりきり あるけば
sabishige ni yoru no machi hitorikiri arukeba

Você encontrará alguém que realmente conhece a tristeza
ほんとうの かなしみを しっている ひとに あう
hontou no kanashimi o shitteiru hito ni au

Um amor que nunca mais poderá ser encontrado
にどと あえない すなおな あいに (さよなら)
nidoto aenai sunao na ai ni (sayonara)

(Adeus) não há ninguém que diria adeus a ele
さよならを する ひとなど いない
sayonara o suru hito nado inai

Por isso, não há necessidade de manter seu rosto triste
だから いつまでも かおを くもらせ
dakara itsumademo kao o kumorase

E passar seus dias em sofrimento
つらい ひを おくる ことは ない
tsurai hi o okuru koto wa nai

Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algum dia você não estará mais sozinho
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari

Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algum dia você encontrará algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru

As ondas do tempo dos dias rápidos e vertiginosos
めまいする ほど はやい まいにちの ときの なみ
memai suru hodo hayai mainichi no toki no nami

Vêm e arrastam você para o mar frio das pessoas
おしよせて ながされる つめたそうな ひとの うみ
oshiyosete nagasareru tsumetasou na hito no umi

Mas você não precisa continuar com o rosto triste
だけど いつまでも かおを くもらせ
dakedo itsumademo kao o kumorase

E passar seus dias em sofrimento
つらい ひを おくる ことは ない
tsurai hi o okuru koto wa nai

Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algum dia você não estará mais sozinho
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari

Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algum dia você encontrará algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru

Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algum dia você não estará mais sozinho
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari

Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algum dia (algum dia)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algum dia você encontrará algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru

As ondas do tempo dos dias que passam tão rápido
めまいする ほど はやい まいにちの ときの なみ
memai suru hodo hayai mainichi no toki no nami

Empurram e arrastam você para o mar frio das pessoas
おしよせて ながされる つめたそうな ひとの うみ
oshiyosete nagasareru tsumetasou na hito no umi

Oh, algum dia (as ondas)
Oh, someday (めまいする)
Oh, someday (memai suru)

Algum dia (do tempo)
Someday (ほど はやい)
Someday (hodo hayai)

Algum dia você não estará mais sozinho
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari

(Dos dias que passam tão rápido)
(まいにちの ときの なみ)
(mainichi no toki no nami)

Algum dia (empurram)
Someday (おしよせて)
Someday (oshiyosete)

Algum dia (e arrastam)
Someday (ながされる)
Someday (nagasareru)

Algum dia você encontrará algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru

(Você para o mar frio das pessoas)
(つめたそうな ひとの うみ)
(tsumetasou na hito no umi)

Oh, algum dia (as ondas)
Oh, someday (めまいする)
Oh, someday (memai suru)

Algum dia (do tempo)
Someday (ほど はやい)
Someday (hodo hayai)

Algum dia você não estará mais sozinho
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari

(Dos dias que passam tão rápido)
(まいにちの ときの なみ)
(mainichi no toki no nami)

Algum dia (empurram)
Someday (おしよせて)
Someday (oshiyosete)

Algum dia (e arrastam)
Someday (ながされる)
Someday (nagasareru)

Algum dia você encontrará algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru

(Você para o mar frio das pessoas)
(つめたそうな ひとの うみ)
(tsumetasou na hito no umi)

Composição: Minako Yoshida / Yamashita Tatsuro. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Daniel e traduzida por Mateus. Revisão por Diogo. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatsuro Yamashita e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção