Transliteração e tradução geradas automaticamente

The War Song
Tatsuro Yamashita
A Canção de Guerra
The War Song
miagereba ichimen ni
みあげればいちめんに
miagereba ichimen ni
shidokenai yami ga hirogari
しどけないやみがひろがり
shidokenai yami ga hirogari
teeburu sem televisão
てーぶるのてれびじょん
teeburu no television
hitomi no nai kao ga warau
ひとみのないかおがわらう
hitomi no nai kao ga warau
ohhh wooow
おーおーうぉー
ohhh wooow
kanashimi no koe wa sekai ni michiafure
かなしみのこえはせかいにみちあふれ
kanashimi no koe wa sekai ni michiafure
ohhh wooow
おーおーうぉー
ohhh wooow
yoru ga chikadzuitekuru
よるがちかづいてくる
yoru ga chikadzuitekuru
hontou no koto nante
ほんとうのことなんて
hontou no koto nante
nani hitotsu todoki wa shinai
なにひとつとどきはしない
nani hitotsu todoki wa shinai
shiawase no furi o shite
しあわせのふりをして
shiawase no furi o shite
musekaeru machi no zawameki
むせかえるまちのざわめき
musekaeru machi no zawameki
ohhh wooow
おーおーうぉー
ohhh wooow
kanashimi no koe ni kotaeru sube mo naku
かなしみのこえにこたえるすべもなく
kanashimi no koe ni kotaeru sube mo naku
ohhh wooow
おーおーうぉー
ohhh wooow
boku wa dou sureba ii
ぼくはどうすればいい
boku wa dou sureba ii
(ai yo) oshieteokure
(あいよ)おしえておくれ
(ai yo) oshieteokure
(douzo) kono mama bokura wa
(どうぞ)このままぼくらは
(douzo) kono mama bokura wa
(sugu ni) doko e yuku to iu no
(すぐに)どこへゆくというの
(sugu ni) doko e yuku to iu no
na mo shiranu tomodachi yo
なもしらぬともだちよ
na mo shiranu tomodachi yo
kimi no kuni wa nante toooi
きみのくにはなんてとおい
kimi no kuni wa nante tooi
michibata no kodomochi
みちびたのこどもたち
michibata no kodomotachi
saquêbigoe wa kaze ni kieru
さけびごえはかぜにきえる
sakebigoe wa kaze ni kieru
ohh
おー
ohh
darehitori shiranu ma ni
だれひとりしらぬまに
darehitori shiranu ma ni
koutetsu no kyojin ga mezame
こうてつのきょじんがめざめ
koutetsu no kyojin ga mezame
roojin wa fuyu o yobu
ろうじんはふゆをよぶ
roojin wa fuyu o yobu
kyatapira no oto ga todoroku
きゃたぴらのおとがとどろく
kyatapira no oto ga todoroku
ohhh wooow
おーおーうぉー
ohhh wooow
kanashimi no koe wa sekai ni michi afure
かなしみのこえはせかいにみちあふれ
kanashimi no koe wa sekai ni michi afure
ohhh wooow
おーおーうぉー
ohhh wooow
yoru ga chikadzuitekuru
よるがちかづいてくる
yoru ga chikadzuitekuru
ohhh (só temos que levantar agora)
おーおーうぉー(we just gotta get up right now)
ohhh (we just gotta get up right now)
wooow (devemos salvar este mundo de alguma forma)
おーおーうぉー(we must save this world somehow)
wooow (we must save this world somehow)
kanashimi no koe ni (só temos que levantar agora)
かなしみのこえに(we just gotta get up right now)
kanashimi no koe ni (we just gotta get up right now)
kotaeru sube mo naku (devemos salvar este mundo de alguma forma)
こたえるすべもなく(we must save this world somehow)
kotaeru sube mo naku (we must save this world somehow)
ohhh (só temos que levantar agora)
おーおーうぉー(we just gotta get up right now)
ohhh (we just gotta get up right now)
wooow (devemos salvar este mundo de alguma forma)
おーおーうぉー(we must save this world somehow)
wooow (we must save this world somehow)
boku wa dou sureba ii
ぼくはどうすればいい
boku wa dou sureba ii
(só temos que levantar agora)
(we just gotta get up right now)
(we just gotta get up right now)
(devemos salvar este mundo de alguma forma)
(we must save this world somehow)
(we must save this world somehow)
(só temos que levantar agora)
(we just gotta get up right now)
(we just gotta get up right now)
(devemos salvar este mundo de alguma forma)
(we must save this world somehow)
(we must save this world somehow)
(só temos que levantar agora)
(we just gotta get up right now)
(we just gotta get up right now)
(devemos salvar este mundo de alguma forma)
(we must save this world somehow)
(we must save this world somehow)
(só temos que levantar agora)
(we just gotta get up right now)
(we just gotta get up right now)
(devemos salvar este mundo de alguma forma)
(we must save this world somehow)
(we must save this world somehow)
(só temos que levantar agora)
(we just gotta get up right now)
(we just gotta get up right now)
(devemos salvar este mundo de alguma forma)
(we must save this world somehow)
(we must save this world somehow)
(só temos que levantar agora)
(we just gotta get up right now)
(we just gotta get up right now)
(devemos salvar este mundo de alguma forma)
(we must save this world somehow)
(we must save this world somehow)
(só temos que levantar agora)
(we just gotta get up right now)
(we just gotta get up right now)
(devemos salvar este mundo de alguma forma)
(we must save this world somehow)
(we must save this world somehow)
(só temos que levantar agora)
(we just gotta get up right now)
(we just gotta get up right now)
(devemos salvar este mundo de alguma forma)
(we must save this world somehow)
(we must save this world somehow)
(só temos que levantar agora)
(we just gotta get up right now)
(we just gotta get up right now)
(devemos salvar este mundo de alguma forma)
(we must save this world somehow)
(we must save this world somehow)
(só temos que levantar agora)
(we just gotta get up right now)
(we just gotta get up right now)
(devemos salvar este mundo de alguma forma)
(we must save this world somehow)
(we must save this world somehow)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatsuro Yamashita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: