Transliteração e tradução geradas automaticamente

Tsuki No Hikari
Tatsuro Yamashita
Luz da Lua
Tsuki No Hikari
mão pequena que se estende
さしのべたちいさなてのつめたさ
sashinobeta chiisa na te notsumetasa
sombra que se alonga na calçada
ほどうへとのびたかげがとけあう
hodou e to nobita kage ga tokeau
apareceu na luz da lua
つきのひかりにあらわれた
tsuki no hikari ni arawareta
nas suas costas
きみのせなかに
kimi no senaka ni
as águas do céu vão se arrastando
あまのがわがなだれれてゆく
ama no gawa ga nadarereteyuku
seu nome puxado pelo destino
うんめいにほりこまれたきみのな
unmei ni horikomareta kimi no na
este amor é uma força que se ergue
このあいはあらいたてのきあささ
kono ai wa araitate no kiasa sa
as notas das estrelas se alinham e criam
ほしのおんぷをでんせんにならべてつくる
hoshi no onpu o densen ni narabete tsukuru
para você (para você)
きみにあげる(きみにあげる
kimi ni ageru (kimi ni ageru)
uma canção de amor (uma canção de amor)
あいのうたを(あいのうたを
ai no uta o (ai no uta o)
seu cabelo brilha em azul
あおくひかるきみのかみ
aoku hikaru kimi no kami
logo eu vou me queimar
やがてぼくにもえうつる
yagate boku ni moeutsuru
as notas das estrelas se alinham e criam
ほしのおんぷをでんせんにならべてつくる
hoshi no onpu o densen ni narabete tsukuru
para você (para você)
きみにあげる(きみにあげる
kimi ni ageru (kimi ni ageru)
uma canção de amor (uma canção de amor)
あいのうたを(あいのうたを
ai no uta o (ai no uta o)
mesmo que a manhã não venha de novo
にどとあさがこなくても
nidoto asa ga konakute mo
o que eu vou lamentar?
ぼくはなにをおしむだろう
boku wa nani o oshimu darou
apareceu na luz da lua
つきのひかりにあらわれた
tsuki no hikari ni arawareta
nas suas costas
きみのせなかに
kimi no senaka ni
as águas do céu vão se arrastando
あまのがわがなだれれてゆく
ama no gawa ga nadarereteyuku
seu cabelo brilha em azul
あおくひかるきみのかみ
aoku hikaru kimi no kami
logo eu vou me queimar
やがてぼくにもえうつる
yagate boku ni moeutsuru
mesmo que a manhã não venha de novo
にどとあさがこなくても
nidoto asa ga konakute mo
o que eu vou lamentar?
ぼくはなにをおしむだろう
boku wa nani o oshimu darou
seu cabelo brilha em azul
あおくひかるきみのかみ
aoku hikaru kimi no kami
logo eu vou me queimar
やがてぼくにもえうつる
yagate boku ni moeutsuru
mesmo que a manhã não venha de novo
にどとあさがこなくても
nidoto asa ga konakute mo
o que eu vou lamentar?
ぼくはなにをおしむだろう
boku wa nani o oshimu darou
(seu cabelo brilha em azul
あおくひかるきみのかみ
(aoku hikaru kimi no kami
logo eu vou me queimar
やがてぼくにもえうつる
yagate boku ni moeutsuru
mesmo que a manhã não venha de novo
にどとあさがこなくても
nidoto asa ga konakute mo
o que eu vou lamentar?)
ぼくはなにをおしむだろう
boku wa nani o oshimu darou)
(seu cabelo brilha em azul
あおくひかるきみのかみ
(aoku hikaru kimi no kami
logo eu vou me queimar)
やがてぼくにもえうつる
yagate boku ni moeutsuru)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatsuro Yamashita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: