Transliteração e tradução geradas automaticamente

Himawari
Yamashita Tomohisa
Girassol
Himawari
*No céu azul, um avião
あおぞらにかかるひこうきくもを
Aozora ni kakaru hikouki kumo wo
Você também está sempre me seguindo
きみもずっとおいかけてね
Kimi mo zutto oikakete ne
Não estamos lado a lado, mas aqui eu desejo
となりじゃないけどここでねがうよ
Tonari ja nai kedo koko de negau yo
Que nossos dias não se apaguem
ふたりのひびきえぬように
Futari no hibi kienu you ni
O girassol se estende para o céu além
ひまわりがのびるそらのむこう
Himawari ga nobiru sora no mukou
Será que consigo voar até você?*
とんでゆけるかなきみのもとへ
Tonde yukeru kana kimi no moto he
O caminho de volta de sempre, sua mão pequena apertada
いつものかえりみちにぎったちいさなて
Itsumo no kaerimichi nigitta chiisana te
Mesmo com coisas bobas, seu rosto sorri inocente
くだらないことでもむじゃきにわらうきみのかお
Kudaranai koto demo mujaki ni warau kimi no kao
Às vezes, palavras como "eu te odeio" não estão no meu coração
ときには「きらい」なんてこころにもないことば
Toki ni wa "kirai" nante kokoro ni mo nai kotoba
É um amor desajeitado assim, mas
そんなぶきようなあいじょうだけど
Sonna bukiyou na aijou dakedo
Você sempre me acolheu
いつもうけとめてくれた
Itsumo uketometekureta
O girassol me chama, o aroma da primavera
ひまわりがさそうしょかのかおりが
Himawari ga sasou shoka no kaori ga
Passa pela costa, atravessando
かいがんこしにとおりぬける
Kaigan koshi ni toorinukeru
O sol brilha tanto que ofusca
まぶしすぎるほどたいようがてらし
Mabushisugiru hodo taiyou ga terashi
Memórias flutuando no vasto mar
ひろいうみにうかぶきおく
Hiroi umi ni ukabu kioku
Para o rio além do mar que vimos juntos
ふたりみたうみのむこうかわへ
Futari mita umi no mukou kawa he
Será que conseguirei atravessar um dia?*
こえてゆけるかないつのひか
Koete yukeru kana itsu no hi ka
Não consigo dormir, só quero falar
なかなかねむれないよはなししたいことばかり
Naka naka nemurenai yo hanashitai koto bakari
O parque onde costumava passar, começou a ganhar cores
よくよりみちしたこうえんもいろづきはじめた
Yoku yorimichi shita kouen mo irozuki hajimeta
Com a mão esquerda que não tem nada, o caminho de volta não muda
ものたりないひだりてかわらないかえりみち
Mono tarinai hidarite kawaranai kaerimichi
Se eu conseguir superar essa solidão
そんなさびしさものりこえたなら
Sonna sabishisa mo norikoeta nara
Aqui estou eu agora
ここにいまぼくはいるよ
Koko ni ima boku wa iru yo
Uma colina de memórias que parece tocar o céu
そらにとどきそうなおもいでのおか
Sora ni todokisou na omoide no oka
Prometi: "Vamos voltar aqui"
またこよう」とやくそくした
"Mata koyou" to yakusoku shita
A cidade que vejo sozinho está embaçada
ひとりでみおろすまちはにじんで
Hitori de miorosu machi wa nijinde
E você se reflete na luz da lua*
こまおくりにきみがうつる
Komaokuri ni kimi ga utsuru
* repetir
repeat
repeat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yamashita Tomohisa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: