Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 160
Letra

Moto

Moto

Sempre, sempre na minha motoToujours, toujours sur ma moto
Eu arranco, eu arranco na minha motoJ'démarre, j'démarre sur ma moto
Eu engato, eu engato na minha motoJ'enclenche, j'enclenche sur ma moto
Sempre, sempre na minha moto, eh-ehToujours, toujours sur ma moto, eh-eh

Meu pequeno, meu pequeno, meu pequeno, meu pequeno, meu pequeno (meu pequeno)Mon petit, mon petit, mon petit, mon petit, mon petit (mon petit)
O homem é mau, ele tem muita fome, a confiança entre nós acabou (acabou)L'Homme est mauvais, il a trop d'appétit, la confiance entre nous c'est fini (fini)
Eu contei com ele, uma besteira, não dá mais desde que faço o impossívelJ'ai compté sur lui, une bêtise, plus possible depuis que j'accomplis l'impossible
Só de pensar na grana, ele traiJuste à l'idée de l'oseille, il trahit
Só de pensar no lucro, ele traiJuste à l'idée le mola, il trahit

O caminho é apertado, acelera ou sai da frente, idiotaLe chemin est serré, accélère ou décale imbécile
Esse trânsito tá travado como uma porta em Paris às dezoitoCe bonchar est bouché comme une porte de Paname à dix-huit
Eles falam muito, principalmente os que estão na misériaIls ont beaucoup la bouche surtout ceux qui sont en misère
Não fala de confiança, você não é digno do que apostamosParle pas d'confiance, t'es pas digne de c'que l'on mise

Sempre, sempre na minha motoToujours, toujours sur ma moto
Eu engato, eu engato na minha motoJ'enclenche, j'enclenche sur ma moto
Tanto que eu tô acelerando na minha motoTellement j'bombarde sur ma moto
Eles se perguntam qual é a minha moto, ih-ih, ih-ih, ih-ihIls s'demandent c'est quoi ma moto, ih-ih, ih-ih, ih-ih

Solo, solo, eu arranco em soloSolo, solo, j'démarre en solo
Solo, em cima eu tô soloSolo, dessus j'suis solo
Quando as coisas não vão bem, eu pego minha motoQuand ça va pas, je sors ma moto
Quando não vai bem? Ah, meu chapaQuand ça va pas? Ah mouf
É aí que eu tomo minhas decisões difíceisC'est là qu'j'prends mes décisions salées
É aí que seu nome a gente riscaC'est là que ton blase on a barré
Pronto, eu me afasto de todos esses canalhasÇa y est, j'm'éloigne de tous ces salauds
Tira, tira esses canalhas de pertoBarrez, barrez-moi tous ces salauds
Não tô na sua festa por um trocadoPas dans ta fête pour un petit billet
Não tô na sua festa, você não tem a granaPas dans ta fête, tu n'as pas le billet
Eu faço meu corre, não busco unanimidadeMoi, j'fais mon ketru pas l'unanimité
Eu faço meu corre, deixo eles copiaremJ'fais mon ketru, j'les laisse copier
Não joga de antigo que pode me validarJoue pas à l'ancien qui peut me valider
Não temos o mesmo caminho, nem a mesma chegadaOn n'a pas l'même chemin, ni la même arrivée

Sempre, sempre na minha motoToujours, toujours sur ma moto
Não posso deixar minha moto quebrarIl faut pas que j'crash ma moto
Eu escrevo o caminho na minha motoJ'écris l'chemin sur ma moto

Sempre, sempre na minha motoToujours, toujours sur ma moto
Tanto que eu tô acelerando na minha motoTellement j'bombarde sur ma moto
Eles me perguntam qual é a minha moto, ih-ih, ih-ih, ih-ihIls m'demandent c'est quoi ma moto, ih-ih, ih-ih, ih-ih

Ah, sempre, sempre na minha motoAh, toujours, toujours sur ma moto
Tanto que eu tô acelerando na minha motoTellement j'bombarde sur ma moto
Eles se perguntam qual é a minha moto, ih-ih, ih-ih, ih-ihIls s'demandent c'est quoi ma moto, ih-ih, ih-ih, ih-ih


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yamê (FR) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção