Tradução gerada automaticamente
Day Moon
Yanagida Kumiko
Lua do Dia
Day Moon
Corra e fuja, saia quando eu deixar você ir.Hurry and run away from, leave when I let you go.
Se não for este momento, então não acho que vou conseguir te deixar ir de verdade.If its not this moment, then I don't think I'll be able to let you go at all.
Porque eu não consegui fazer nada, não tenho lembranças de ter te tratado bem.Because I couldn't do anything, I don't have any memories of ever treating you well.
Está tarde, mas eu realmente sinto muito.Its late, but I'm really sorry.
Está tudo bem, se o tempo passar, então as memórias de ter te amado vão se tornar nebulosas.It's okay, if time passes then the memories of ever loving you will become hazy.
Está se tornando familiar... Mesmo que doa pra caramba, como aquelas estrelas cobertas pela luz do sol, as coisas que não consigo ver, não estão neste mundo.Its becoming familiar...Even if it hurts to death, like those stars covered by the sunlight, the things I can't see, aren't in this world.
Você tem que me esquecer.You have to forget me.
Diante dos pais que te deram à luz, eu até o fim,Infront of the parents that gave birth to you, I until the end,
fiz de você uma filha ruim. Não quero mais ferir seu coração.made you a bad daughter. I don't want to hit your heart anymore.
Você foi feliz nos meus braços, mesmo que eu tenha faltado muito?Were you happy inside my embrace, even though I lacked alot?
Obrigado por mostrar suas lágrimas.Thank you for showing your tears.
Está tudo bem, se o tempo passar, então as memórias de ter te amado vão se tornar nebulosas.It's okay, if time passes then the memories of ever loving you will become hazy.
Está se tornando familiar... Mesmo que doa pra caramba, como aquelas estrelas cobertas pelo sol, as coisas que não consigo ver, não estão neste mundo.Its becoming familiar...Even if it hurts to death, like those stars covered by the sun, the things I can't see, aren't in this world.
Você tem que me esquecer.You have to forget me
Se a gente nunca se encontrar de novo por acaso,If we don't ever get to see each other again by chance
eu vou te mostrar toda a felicidade que não consegui criar nos meus braços.I'll show you all the happiness that couldn't be made inside my embrace
Então... você tem que sorrir.Then... you have to smile.
Para com isso. Mesmo que eu esteja sozinho,Stop it. Even if I'm alone
mesmo que você me reconheça.Even if you recognize me.
Não fique triste e apenas passe sem lágrimas.Don't be sad and just pass by without tears.
Como aquelas estrelas cobertas pela luz do sol,Like those stars covered by the sunlight,
mesmo que eu não possa ver, eu te amo pra sempre,Even if I can't see, forever I love you,
mesmo que você esteja escondida.Even if you're hidden away.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yanagida Kumiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: