Tradução gerada automaticamente
Just for a moment, goodbye (Pop Version)
Yanagida Kumiko
Só por um momento, adeus (Versão Pop)
Just for a moment, goodbye (Pop Version)
Embora eu não tenha conseguido te dar felicidade, eu te amei.Although,I couldn't give you hapiness, I did love you.
O egoísmo que tive enquanto estava ao seu lado,The selfishness I had while I was by your side,
não me perdoe por isso.don't forgive me for that.
Ainda há lugares a serem explorados,There are still places left to be be wandered,
e o fim é um lugar que eu não conheço.and the end is somewhere I do not know.
Sinto muito por ter nascido tão fraco,I'm sorry that I've been born so weak,
por isso estou tentando te afastar.for that is why I'm trying to send you away.
Um dia eu voltareiSomeday I'll come back
Depois que eu me tornar capaz de te amar.After I've become qualified to love you.
Então, voltarei ao seu lado quando eu puder te dar felicidade.then, I'll come back to your side when i'll be able to give you happiness.
Mesmo que doa, adeus.Even though it hurts, goodbye.
Só por um momento, adeus.Just for a moment, goodbye.
Eu sempre fui perigoso, mas sempre te amei.I was always dangerous, but I always loved you.
Tenho medo dessa solidão... então sinto muito queI'm scared of that lonley solitude.. so I'm sorry that
não consigo te deixar ir rápido.I can't let you go quickly.
Foi muito difícil seguir em frente, mas quando eu te viIt was very hard to live on, but when I saw you
consegui aguentar.I was able to withstand it.
Como não posso te mostrar o amor que tenho,Since I can't show you the love that I have,
vou te proteger através da separação.I'll protect you through seperation.
Um dia eu voltareiSomeday I'll come back
Depois que eu me tornar uma pessoa que não atrapalha.After I've become a person who won't hinder.
Não voltarei tarde demais, porque eu te amo tanto.I won't come back too late, because I love you so much
Mesmo que doa, adeus.Even though it hurts, goodbye.
Mesmo que seja triste, adeus.Even though its sad, goodbye.
Um dia eu voltareiSomeday I'll come back
Depois que eu me tornar capaz de te amar.After I've become qualified to love you.
Então, voltarei ao seu lado quando eu puder te dar felicidade.then, I'll come back to your side when i'll be able to give you happiness.
Mesmo que doa, adeus.Even though it hurts, goodbye.
Por você, adeus.For you, goodbye.
Se nós nos amamos, se realmente nos amamosIf we love each other, if we really love each other
então um dia nos encontraremos novamente, quando eu puder te dar felicidade.then someday we will meet again, when I am able to give you happinesss
Vamos apenas chorar um pouco, por um momento vamos apenas chorar.Lets just cry for a little bit, for a moment lets just cry.
Mesmo que doa, adeus. Por você, adeus.Even though it hurts, goodbye. For you, goodbye.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yanagida Kumiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: