Tsukiakari
ゆうひがいそいでうみにおちた
Yuuhi ga isoi de umi ni ochita
にしそらにあかだけをのこしておちた
Nishi sora ni aka dake wo nokoshite ochita
さびしくてひとりひざをかかえた
Sabishikute hitori Hiza wo kakaeta
まぶしいつきがそっとはなしかけてきた
Mabushii tsuki ga Sotto hanashi kaketekita
つきあかりあたたかくつつむ
Tsukiakari Atatakaku tsutsumu
つきあかりやさしくつつむ
Tsukiakari Yasashiku tsutsumu
かぜがじゆうにはなたちをゆらす
Kaze ga jiyuu ni hana-tachi wo yurasu
かかえているなやみがちょっとらくになる
Kakaeteiru nayami ga Chotto raku ni naru
うかんでるくもはまるであそんでるよう
Ukanderu kumo wa Maru de asonderu you
かたのちからがゆっくりどこかへきえてく
Kata no chikara ga Yukkuri doko ka e kieteku
つきあかりあたたかくてらす
Tsukiakari Atatakaku terasu
つきあかりやさしくてらす
Tsukiakari Yasashiku terasu
つきにてらされてゆうきをもらい
Tsuki ni terasarete yuuki wo morai
ぎんいろのうみでこころをきめた
Giniro no umi de kokoro wo kimeta
たかくたかくはばたいていく
Takaku Takaku Habataiteyuku
Luz da Lua
O sol se pôs rápido no mar
Deixando só o vermelho no céu do ocidente
Sozinho e triste, abracei meus joelhos
A lua brilhante começou a me contar segredos
Luz da lua, me envolve com calor
Luz da lua, me envolve com carinho
O vento balança as flores à vontade
As preocupações que eu carrego ficam um pouco mais leves
As nuvens flutuantes parecem estar brincando
A força nos meus ombros lentamente vai desaparecendo
Luz da lua, ilumina com calor
Luz da lua, ilumina com ternura
Iluminado pela lua, ganho coragem
Decidi meu coração no mar prateado
Altamente, altamente, vou voando...