Kaerimichi
がっこうがおわってぼうけんがはじまる
Gakkou ga owatte Bouken ga hajimaru
なかなかいえまでたどりつかない
Nakanaka Ie made tadori tsukanai
みんなでおがわをおよいでみたり
Minna de ogawa wo Oyoide mitari
くわがたこりにやまにいったり
KUWAGATA kori ni Yama ni ittari
みちくさがだいすきさ
Michi kusa ga daisukisa
わくわくするかえりみち いつもちがうせかいをさがす
WAKUWAKU suru kaerimichi Itsumo chigau Sekai wo sagasu
わくわくするかえりみち あたたかいかぜをかんじて
WAKUWAKU suru kaerimichi Atatakai kaze wo kanjite
えがおあふれるかえりみち
Egao afureru Kaerimichi
ゆうやけこやけでかえるがうたう
Yuuyake koyake de KAERU ga utau
どろんこだらけでいえまできょうそう
Doronko darake de Ie made kyousou
はしるくも(はしるくも)おいかけて
Hashiru kumo (hashiru kumo) Oikakete
わくわくするかえりみち たからものがたくさんころがる
WAKUWAKU suru kaerimichi Takaramono ga takusan korogaru
わくわくするかえりみち あしたがとてもまちとおしい
WAKUWAKU suru kaerimichi Ashita ga totemo machi tooshii
ゆめがあふれるかえりみち
Yume ga afureru Kaerimichi
Caminho de Volta
A escola acabou, a aventura vai começar
Demora pra chegar em casa
Todo mundo flutua pelo rio
A joaninha vai pra montanha
Amo as plantas e o caminho
É um caminho de volta que dá um frio na barriga, sempre buscando um mundo diferente
É um caminho de volta sentindo o vento quente
Um sorriso transborda no caminho de volta
O pôr do sol canta enquanto o sapo volta
Todo sujo de lama, correndo pra casa
Correndo atrás das nuvens (correndo atrás das nuvens)
É um caminho de volta que tem muitos tesouros rolando
É um caminho de volta que amanhã parece tão distante
Os sonhos transbordam no caminho de volta