L'Échec
J'aimerai voir notre échec
Face à face à un beau jour
Détailler sa personne,
En cerner les contours
Et dans l'ambiance un peu crue
D'une ville en été
Lentement m'éloigner
Pour ne plus le croiser
Me mouvoir dans la foule,
Bienveillante ou hostile
Plaisanter pour une fois
Dans un supermarché
Et les bras pleins de courses
Sentir qu'on a enfin quitté le périmètre
De son ombre portée
Reviendra le matin où la mine légère
On mangeait des tartines
La fenêtre entrouverte
On allait se laver
Bien plus tard en riant du retard
Qu'on avait pris sur les autres gens
Et le pas nonchalant
Le sourire bien en place
On ira sûr de nous
Dans les rues familières
Vers un point de la ville
Un endroit inconnu
Retrouver là notre échec,
Et son ombre portée.
L'chec
Gostaria de ver o nosso fracasso
Cara a cara um dia
Detalhando sua pessoa,
Definir os seus contornos
E na atmosfera um pouco cru
Em uma cidade no verão
Lentamente se afastar
Para parar a cruz
Eu move a multidão,
Benevolentes ou hostis
Piada pela primeira vez
Em um supermercado
E os braços cheios de compras
Sentir que finalmente deixou o escopo
Sua sombra
Voltar para a luz da manhã a mina
Comemos sanduíches
A janela aberta
Fomos para lavar
Muito mais tarde, rindo atrás
Tivemos em outras pessoas
E nonchalant
O sorriso no lugar
Vamos certeza de que
Nas ruas familiares
A um ponto da cidade
Um local desconhecido
Encontre aqui o nosso fracasso
E sua sombra.