Bon voyage
J'ai un gros débarras
Aussi un cagibi
Et puis plein d'autres endroits
Où j'entasse où je classe
Reclasse où je trie
J'fais des tas
J'y ai des embarras
Aussi quelques ennuis
Et puis plein d'aut'cacas
Que je place que je tasse
Retasse que je plie
Et tout ça
Ah si y'avait un avion
J'y mettrais mes cartons
J'leur souhaiterais bon voyage
J'crois qu'ça va mon Q.I.
Aussi mon ciboulot
J'ai p't'être même de l'esprit
D'la malice mais le fils
S'hérisse tant ses tas
I'sont gros
J'ai un beau gabarit
Aussi un très bon poids
Et puis quelques appuis
J'fais oh hisse mais ils glissent
Reglissent de mes doigts
Mes colis
Ah si y'avait un avion
J'y mettrais mes cartons
J'leur souhaiterais bon voyage
J'ai bien deux trois bottins
Aussi quelques amis
Et puis plein d'autres copains
Mais j'dis mince car ça coince
Leur espace il est plein
Eux aussi
Ah si y'avait un avion
J'y mettrais mes cartons
J'leur souhaiterais bon voyage
Boa viagem
Eu tenho um grande depósito
Também um quartinho
E ainda muitos outros lugares
Onde eu empilho, onde eu organizo
Reorganizo, onde eu separo
Faço montes
Lá eu tenho uns problemas
Também algumas encrencas
E ainda um monte de tralhas
Que eu coloco, que eu aperto
Reaperto, que eu dobro
E tudo isso
Ah, se tivesse um avião
Eu colocaria minhas caixas
Desejaria a elas boa viagem
Acho que meu Q.I. tá de boa
E também minha cabeça
Talvez eu tenha até um pouco de espírito
De malícia, mas o filho
Se estressa tanto com essas pilhas
Elas são grandes
Eu tenho um bom porte
Também um peso legal
E ainda alguns apoios
Eu faço oh, mas eles escorregam
Deslizam dos meus dedos
Minhas encomendas
Ah, se tivesse um avião
Eu colocaria minhas caixas
Desejaria a elas boa viagem
Eu tenho uns dois ou três contatos
Também alguns amigos
E ainda um monte de camaradas
Mas eu digo, caramba, porque tá complicado
O espaço deles tá cheio
Eles também
Ah, se tivesse um avião
Eu colocaria minhas caixas
Desejaria a elas boa viagem