Meteorites
Yann Tiersen
Meteoritos
Meteorites
Então aqui estamos nós
So here we are
Sob os braços de vidro e granito de Londres
Under London’s glass and granite arms
Como eles tentam atingir a meia-Lua
As they reach for the half Moon
Eu, um borrão de ousadia e bebidas
Me a blur of boldness and booze
E a enferrujada Terra de bolinhas de você
And the rusty Earth polka-dot breeze of you
Está preso à rua em calçados legal
Stands stuck to the street in cool shoes
O que poderia dar errado?
What could possibly go wrong?
O que poderia dar certo?
What could possibly go right?
Poderíamos listar todas as coisas boas
We could list all the good things
E listar todas as coisas ruins
And list all the bad things
Mas se nós somos todos apenas vibração
But if we’re all just vibration
Que diferença faz?
What difference does it make?
Meu coração poderia ser uma pedra
My heart could be a stone
É uma esponja
It’s a sponge
É um balão
It’s a balloon
É uma rocha só com uma cauda de fogo
It’s a lonely rock with a fiery tail
Caindo em sua atmosfera
Falling in your atmosphere
Queimando e quebrar
Burning up and breaking down
Então vamos deixar nossos átomos fundirem
So let our atoms melt together
Deixe nossos núcleos convergirem
Let our nuclei converge
Eu quero você agora
I want you now
E sua consciência pode ser clara
And your conscience can be clear
Meu ontem está morto
My yesterday is dead
O presente é uma ilusão
The present’s an illusion
E amanhã é apenas um pesadelo de distância
And tomorrow is just a nightmare away
Esta é a nossa história
This is our story
Nosso filme
Our movie
Este é a nossa comédia-romântica e termina assim
This is our rom-com and it ends like this
Sem olhar para cima a menina com cautela pega na mão do menino
Without looking up the girl cautiously takes the boys hand
Ela se acalma e então encontra seu olhar
She steels herself then meets his gaze
O menino sorri, a menina se rende
The boy smiles, the girl surrenders
Eles beijam
They kiss
Nós afastamos para revelar mais amantes
We pull away to reveal more lovers
Em um casaco longo inverno
In a long winter coat
Uma mulher atravessa
A woman straddles
Um homem em
A man on
Um banco de madeira
A wooden bench
Atrás de uma lavanderia
Behind a coin operated lavatory
Dois meninos se abraçam apaixonadamente
Two boys passionately embrace
Silhuetas vagas suspiro
Vague silhouettes sigh
Por trás das janelas no vapor de um carro estacionado
Behind the steamed windows of a parked car
Duas figuras atrapalhar em uma caixa de telefone
Two figures fumble in a phone box
Há um par em cada porta
There’s a couple in every doorway
E em cada esquina
And around every corner
Neve começa a cair
Snow begins to fall
Nos movemos para o céu
We drift up into the sky
E olhamos para baixo sobre o menino e a menina
And look down on the boy and the girl
Como eles se tornam pequenos pontos em uma rua de Londres
As they become tiny specks on a London street
Nos afastamos mais e mais
We pull away further and further
Até Londres se for
Until London’s gone
Inglaterra se for
England’s gone
Europa se for
Europe’s gone
Agora estamos no espaço
Now we’re in space
Assistindo a terra
Watching the earth
Com o nascer do Sol por trás dela
As the Sun rises behind it
Satélites orbitam ao redor
Satellites orbit by
Um bilhão de estrelas nos rodeiam
A billion stars surround us
Nós flutuamos sobre a Lua
We float over the Moon
Então nós cortamos para a tela preta
Then we cut to black
E os créditos sobem
And the credits roll
Eu quero você agora e agora é tudo o que podemos saber
I want you now and now is all we can know
Eu quero você agora e agora é tudo o que podemos saber
I want you now and now is all we can know
Eu quero você agora e agora é tudo o que podemos saber
I want you now and now is all we can know
Eu quero você agora e agora é tudo o que podemos saber
I want you now and now is all we can know
Imagine que acordar amanhã
Imagine we wake up tomorrow
E nada aconteceu
And nothing’s happened
Pense no que nós nunca saberemos
Think of what we’ll never know
Uma noite de amor e um mês cheio de dúvidas
One night of love and a month full of doubt
Pegue minha mão; tome minha língua
Take my hand; take my tongue
Vamos correr
Let’s run
Hoje à noite pode ser um desvio, uma pausa
Tonight can be a detour, a respite
Eu sou seu motorista de férias
I'm your bus-man’s holiday
Sua muito merecida noite fora
Your much deserved night off
Eu sou seu peregrino sensual
I'm your sensual sojourner
Meu coração poderia ser uma pedra
My heart could be a stone
Meu coração poderia ser uma esponja
My heart could be a sponge
Este é o fim: 10 anos fazendo
This is the end: 10 years in the making
Uma década de projeto
A decade of design
Esse beijo é olá
This kiss is hello
Esse beijo é um adeus
This kiss is goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yann Tiersen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: