Tradução gerada automaticamente

Le Soleil Est Noir
Tri Yann
O Sol É Negro
Le Soleil Est Noir
Pássaro branco do fim do mundo,Bel oiseau blanc du bout du monde,
Filho de dois mudos, filho do País,Fils de deux muets, fils du Pays,
Rebelde parecendo entre dois mundos,Rebelle semblant entre deux mondes,
Tirado de asas sangrentas de que país?Tire d'aile sanglant de quel pays?
Fogo negro sobre três abers,Feu noir sur trois abers,
Sangue negro sobre dez estuários,Sang noir sur dix estuaires,
Sete ilhas e ferro em chuva.Sept îles et fer en pluie.
Bateu com o vento, flutuando bastião,Battu de vent, flottant bastion,
Bateu na frente, ondas, redemoinhos,Battu devant, flots, tourbillons,
Bateu, batendo sangue em estandarte,Battu, battant sang pavillon,
Sol nascente, negro, sem raios.Soleil levant, noir, sans rayons.
Negros a água, o fogo, a terra,Noirs l'eau, le feu, la terre,
Negros de fogo os dois ares,Noirs de feu les deux airs,
O vento, a névoa também.Le vent, la brume aussi.
Mar em névoa, sol deforma,Mer en brume soleil déforme,
Terra em névoa, velha e disforme;Terre en brume vieillie diforme;
Dedos são mutáveis em dez corvos,Doigts sont changeants en dix corneilles,
Peixes sangrentos em dez dedos dos pés.Poissons sanglants en dix orteils.
Pombos de fogo sobre o mar,Pigeons de feu sur mer,
Veneno de mendigos sob o mar,Poison de gueux sous mer,
Sete ilhas e ferro em chuva.Sept îles et fer en pluie.
Estação morta sem floração,Morte saison sans floraison,
Casa morta, sangue, desrazão;Morte maison, sang, déraison;
Estações perdidas em orações,Saisons perdues en oraisons,
Colheitas perdidas sem rebelião.Moissons perdues sans rébellion.
Folhagem no inverno,Feuillaison en hiver,
Feno no deserto,Fenaison en desert,
Granizo de ferro em chuva.Grésil de fer en pluie.
Discurso de fogo, discurso de bezerro,Discours de feu, discours de veau,
Concurso de pouco, discursos devotos,Concours de peu, discours dévôts,
Socorro de pouco, trabalhos fúteis,Secours de peu, futiles travaux,
Estadas de fogo para mil cavalos.Séjours de feu pour mille chevaux.
Língua negra das víboras,Noire langue des vipères,
Charneca negra de raiva,Noire lande de colère,
Os ventos, os homens também.Les vents, les hommes aussi.
Mil malloz ru, canto da espada,Mil malloz ru, chant de l'épée,
Mil estátuas negras, policiais negros,Mille noires statues, noirs policiers,
Mil punhos erguidos, dez punhos quebrados,Mille poings tendus, dix poings brisés,
Mil primaveras devidas por mil anos.Mille printemps dus pour mille années.
Cem mil homens em fúria,Cent mille hommes en colère,
Mil homens sem o mar,Mille hommes sans la mer,
Sangue, lágrimas e ferro em chuva.Sang, larmes et fer en pluie.
Tribus mortas sem herdeirosMortes tribus sans héritiers
Pagam tributo de sangue a ser pago;Portent tribut sang à payer;
Sol fendido, madeiras condenadas,Soleil fendu, bois condamnés,
A terra chegou, leis estão malditas.Sol est venu, lois sont damnées.
No tempo em que morre o mar,Au temps que meurt la mer,
Tanto morre a terraAutant se meurt la terre
Sob medo, sob ferro em chuva.Sous peur, sous fer en pluie.
Dia de amanhã, coragem ardente.Jour de demain, courage ardent.
Dia de Samain, golpes, raiva nos dentes.Jour de Samain, coups, rage aux dents.
Serão os bezerros perdendo sangue branco,Seront les veaux perdant sang blanc,
Serão os lobos perdendo cem dentes.Seront les loups perdant cents dents.
Vermelho fim,Rouge fin,
Vermelho avesso,Rouge avers,
Vermelho punhos,Rouge poings,
Vermelho guerra,Rouge guerre,
Vermelhas mãos,Rouges mains,
Garras vermelhas,Rouges serres,
Vermelho festim,Rouge festin,
Vermelha carne,Rouge chair,
Vinho vermelho,Rouge vin,
Cerveja vermelha,Rouge bière,
O fogo, o mar também.Le feu, la mer aussi.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tri Yann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: