395px

Escute

Yannick

Ecoute

Arrivés sur des rivages
De l'espoir plein les yeux,
Espérant tourner la page
Pour caresser d'autres cieux.
Croyant d'un nouveau savoir
Renoncer à tous tes dieux.
Au nom des sages, de notre mémoire
Moi je veux te crier !

Ecoute, écoute
L'histoire de ton pays
Tu en fais partie
Ecoute, écoute
Ce qu'ils nous ont appris
Tous ces chants que tu portes en toi.
Ecoute, écoute
L'histoire de ton pays
Tu en fais partie
Ecoute, écoute
L'histoire de mon pays
Comme la flamme que l'on garde en soi.

Tu pensais qu'un nouveau langage
Effacerait les traditions,
Que ta force et ton courage
Feraient de toi un de leur nation
Mais il y a sur nos visages
L'envie de n'être pas comme eux.
Au nom des sages, de notre mémoire
Moi je veux te crier !

Ecoute, écoute
L'histoire de ton pays
Tu en fais partie
Ecoute, écoute
Ce qu'ils nous ont appris
Tous ces chants que tu portes en toi.
Ecoute, écoute
L'histoire de ton pays
Tu en fais partie
Ecoute, écoute
L'histoire de mon pays
Comme la flamme que l'on garde en soi.

Si tu oublies les mots des sages
Mots des coutumes, mots du passé
C'est ton âme qui part au passage
Et je veux, je dois te crier

Ecoute, écoute
L'histoire de ton pays
Tu en fais partie
Ecoute, écoute
Ce qu'ils nous ont appris
Tous ces chants que tu portes en toi.
Ecoute, écoute
L'histoire de ton pays
Tu en fais partie
Ecoute, écoute
L'histoire de mon pays
Comme la flamme que l'on garde en soi.

Escute

Chegamos a praias
Com esperança nos olhos,
Esperando virar a página
Para tocar outros céus.
Acreditando em um novo saber
Renunciar a todos os seus deuses.
Em nome dos sábios, da nossa memória
Eu quero te gritar!

Escute, escute
A história do seu país
Você faz parte disso
Escute, escute
O que eles nos ensinaram
Todas essas canções que você carrega dentro de si.
Escute, escute
A história do seu país
Você faz parte disso
Escute, escute
A história do meu país
Como a chama que guardamos dentro de nós.

Você achou que uma nova língua
Apagaria as tradições,
Que sua força e coragem
Fariam de você uma nação deles
Mas há em nossos rostos
O desejo de não sermos como eles.
Em nome dos sábios, da nossa memória
Eu quero te gritar!

Escute, escute
A história do seu país
Você faz parte disso
Escute, escute
O que eles nos ensinaram
Todas essas canções que você carrega dentro de si.
Escute, escute
A história do seu país
Você faz parte disso
Escute, escute
A história do meu país
Como a chama que guardamos dentro de nós.

Se você esquece as palavras dos sábios
Palavras das tradições, palavras do passado
É sua alma que se vai no caminho
E eu quero, eu preciso te gritar

Escute, escute
A história do seu país
Você faz parte disso
Escute, escute
O que eles nos ensinaram
Todas essas canções que você carrega dentro de si.
Escute, escute
A história do seu país
Você faz parte disso
Escute, escute
A história do meu país
Como a chama que guardamos dentro de nós.

Composição: