Tradução gerada automaticamente
Oh Rêve
Yannick
Oh Sonho
Oh Rêve
Para as crianças da pátriaPour les enfants de la patrie
O dia de acreditar chegouLe jour d'y croire est arrivé
Entre nós, a tiraniaEntre nous, la tyrannie
As mentiras, isso já eraLes bobards, c'est bien terminé
Sim, as brigas, isso já eraOui les bagarres, c'est bien terminé
Vamos nos esforçar em nossas campanhasEfforçons-nous dans nos campagnes
Para abrir nossas mentes e darD'ouvrir nos esprits à donner
Paz, tolerânciaDe la paix, de la tolérance
Recuperar as virtudes da FrançaRetrouver les vertus de la France
Oh sonho, cidadãoOh rêve, citoyen
Vamos finalmente formar a uniãoFormons enfin l'union
Vivamos, vivamosVivons, vivons
A liberdade e a fraternidadeLa liberté et la fraternité
A todos os irmãos da pátriaA tous les frères de la patrie
A regressão acabouLa régression est terminée
Entre nós, todas essas besteirasEntre nous, toutes ces conneries
Seria melhor aprendermos a nos ajudarOn ferait mieux d'apprendre à s'aider
Sem ceder, ensinar a nos amarSans céder enseigner à s'aimer
E da cor de nossas parceirasEt de la couleur de nos compagnes
Nascerão crianças aos milharesNaîtront des enfants par milliers
Que se amarão em sua diversidadeQui s'aimeront dans leur diversité
Apagando as últimas batalhasEffaçant les dernières batailles
Oh sonho, cidadãoOh rêve, citoyen
Vamos finalmente formar a uniãoFormons enfin l'union
As armas, cidadãoLes armes, citoyen
Não precisamos mais delasOn n'en a plus besoin
Oh sonho, cidadãoOh rêve, citoyen
Acabou, acabou, os batalhõesFini, fini, les bataillons
Meu Deus, como estamos bemMon Dieu, qu'est-ce qu'on est bien
E que canção lindaEt quelle jolie chanson
Vivamos, vivamosVivons, vivons
A liberdade, e a fraternidadeLa liberté, et la fraternité
E a diversidadeEt la diversité
E a liberdadeEt la liberté
Em total legalidadeEn toute légalité
E a igualdade??Et l'égalité ??
Vivamos, vivamos, vivamosVivons, vivons, vivons
Sonhemos, sonhemos, sonhemosRêvons, rêvons, rêvons
As armas, cidadãoLes armes, citoyen
Não precisamos delasOn n'en a pas besoin
A liberdade e a fraternidadeLa liberté et la fraternité
A liberdade e a igualdadeLa liberté et l'égalité



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yannick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: