Ashburn
うるさくてねむれないからからだをおこした
Urusakute nemurenai kara karada wo okoshita
しせんはなぞるあかいネオンだけがめじるしのとおり
Shisen wa nazoru akai neon dake ga mejirushi no toori
ここははいいろのくにまどのそとにあなたはいない
Koko wa haiiro no kuni mado no soto ni anata wa inai
ここははいいろのくにかがみのなかにわたしはいない
Koko wa haiiro no kuni kagami no naka ni watashi wa inai
まちにでたならだれもがそうだれもがいそぎあし
Machi ni deta nara daremo ga sou daremo ga isogiashi
いくひゃくものめがわたしをむしするようでくるしい
Ikuhyaku mono me ga watashi wo mushi suru you de kurushii
まいにちがたたかいでだれもたすけてはくれないと
Mainichi ga tatakai de dare mo tasukete wa kurenai to
しっている...そんなことくらいわかっているわ
Shitte iru...Sonna koto kurai wakatte iru wa
たいようはあらわれないきっとこのそらには
Taiyou wa arawarenai kitto kono sora ni wa
だけどせめてとりまくまいにちだけでもかえたいよ
Dakedo semete torimaku mainichi dake demo kaetai yo
わたしはいのあたりてかるくおさえつつもずっと
Watashi wa i no atarite karuku osaetsutsu mo zutto
ちいさなちいさなあいをあいをさがしていた
Chiisana chiisana ai wo ai wo sagashite ita
いまこのしゅんかんにわたしのなかのアンテナが
Ima kono shunkan ni watashi no naka no antena ga
あなたのそんざいをかんじたらこのほしにいきるいみがうまれるよ
Anata no sonzai wo kanjitara kono hoshi ni ikiru imi ga umareru yo
はなつあおいかおりにさそわれりんごをかってみた
Hanatsu aoi kaori ni sasoware ringo wo katte mita
けれどなぜかいちどもくちにすることはなかった
Keredo nazeka ichido mo kuchi ni suru koto wa nakatta
ここははいいろのくにそうときはりずむをかえない
Koko wa haiiro no kuni sou toki wa rizumu wo kaenai
ここははいいろのくにもうくうきすらいきをしない
Koko wa haiiro no kuni mou kuuki sura iki wo shinai
にんげんらしいにおいにむせびないたひもあったっけ
Ningenrashii nioi ni musebinaita hi mo attakke
ほーむでおとしたけいたいひろってもらったとき
Hoomu de otoshita keitai hirotte moratta toki
やっぱりいのあたりをかるくおさえつつもそこで
Yappari i no atari wo karuku osaetsutsu mo soko de
はじめてちいさなあいをあいをかんじていた
Hajimete chiisana ai wo ai wo kanjite ita
いまこのしゅんかんにわたしのなかのやいばで
Ima kono shunkan ni watashi no naka no yaiba de
やみきりわけあなたとであえたら
Yami kiriwake anata to deaetara
このほしでいきることをのぞむよきっと
Kono hoshi de ikiru koto wo nozomu yo kitto
このそらのしたのどこにあなたはいるの
Kono sora no shita no doko ni anata wa iru no?
このそらのしたのここにわたしはいるのに
Kono sora no shita no koko ni watashi wa iru noni
いまこのしゅんかんにわたしのなかのアンテナが
Ima kono shunkan ni watashi no naka no antena ga
あなたのそんざいをかんじたらこのほしにいきるいみがうまれるよ
Anata no sonzai wo kanjitara kono hoshi ni ikiru imi ga umareru yo
Ashburn
Eu não consigo dormir, tá muito barulhento, então me levantei
Os olhos só seguem o vermelho do néon que brilha na rua
Aqui é um país cinza, você não está do lado de fora da janela
Aqui é um país cinza, eu não estou dentro do espelho
Quando saio pra rua, todo mundo tá assim, todo mundo apressado
Centenas de olhares parecem me devorar, é sufocante
Todo dia é uma luta e ninguém vai me ajudar, eu sei
Eu sei disso... eu entendo bem essa situação
O sol não aparece, com certeza esse céu não vai mudar
Mas pelo menos eu quero mudar só os dias que me cercam
Eu estou aqui, segurando levemente a vida, mas sempre
Procurando um pequeno, pequeno amor, um amor
Agora, neste momento, minha antena interna
Sente sua presença, e o sentido de viver neste planeta nasce
Fui atraída pelo perfume azul e comprei uma maçã
Mas, por algum motivo, nunca coloquei na boca
Aqui é um país cinza, o tempo não muda o ritmo
Aqui é um país cinza, nem o ar respira
Houve dias em que chorei, sufocada pelo cheiro humano
Quando peguei meu celular que deixei cair em casa
Ainda assim, segurando levemente a vida, ali
Foi quando pela primeira vez senti um pequeno amor
Agora, neste momento, com minha lâmina interna
Se eu puder te encontrar, cortando a escuridão
Eu vou desejar viver neste planeta, com certeza
Debaixo desse céu, onde você está?
Debaixo desse céu, aqui estou eu
Agora, neste momento, minha antena interna
Sente sua presença, e o sentido de viver neste planeta nasce.