Transliteração e tradução geradas automaticamente

Eza Mesh Enta
Yara (Líbano)
Se Não É Você
Eza Mesh Enta
Se não é você, me diz quem, me diz quem, meu coração, quem
اذا مش انت قلي مين قلي مين قلبي مين
iza mish enta qilli min qilli min qalbi min
Quer morar dentro de mim
بدو يسكن بقلبي
badu yaskun biqalbi
Se não é você, me diz quem, me diz quem, meu coração, quem
اذا مش انت قلي مين قلي مين قلبي مين
iza mish enta qilli min qilli min qalbi min
Não tem ninguém além de você, meu amor
مافي غيرك يا حبي
mafi ghirak ya habibi
Tirei a raiva de mim, carreguei a tristeza de mim
شلت الزعل مني حملت الحزن عني
shilt alza'al minni hamalt alhuzn anni
Tirei a raiva de mim, carreguei a tristeza de mim
شلت الزعل مني حملت الحزن عني
shilt alza'al minni hamalt alhuzn anni
E nas noites, como meu sonho, estou ao seu lado há anos
وباليالي متل خيالي واقف حدي سنين
wabayali mitl khayali waqif hadi sinin
Se não é você, me diz quem, me diz quem, meu coração, quem
إِذا مَشّ أَنْتَ قِلِّي مَيْن قِلِّي مَيْن قَلْبِي مَيْن
iza mish enta qilli min qilli min qalbi min
Quer morar dentro de mim
بَدْو يَسُكنَ بِقَلْبِي
badu yaskun biqalbi
Os dias da vida que estão por vir, vou te oferecer
ايام العمر اللي جاية رح قدملك اياها
ayyam al'umr alli jayya rah qaddimlak iyaha
E vou te fazer viver histórias que vão ecoar pelo mundo
ورح خليك تعيش حكايي تملي الدنيا صداها
wrah khallik ta'ish hikayati tamalli al-dunya sadaha
Os dias da vida que estão por vir, vou te oferecer
أَيّام العُمْر اللَيّ جاية رح قدملك إِيّاها
ayyam al'umr alli jayya rah qaddimlak iyaha
E vou te fazer viver histórias que vão ecoar pelo mundo
ورح خَلِيّكَ تُعِيش حكايي تُمَلِّي الدُنْيا صَدّاها
wrah khallik tu'ish hikayati tamalli al-dunya sadaha
Tirei a raiva de mim, carreguei a tristeza de mim
شِلتِ الزَعِل مِنِّي حَمَلتِ الحَزْن عَنِّي
shilt alza'al minni hamalt alhuzn anni
Tirei a raiva de mim, carreguei a tristeza de mim
شِلتِ الزَعِل مِنِّي حَمَلتِ الحَزْن عَنِّي
shilt alza'al minni hamalt alhuzn anni
E nas noites, como meu sonho, estou ao seu lado há anos
وباليالي متل خَيالِيّ وَأَقْف حَدِّي سِنَّيْنِ
wabayali mitl khayali waqif hadi sinin
Se não é você, me diz quem, me diz quem, meu coração, quem
إِذا مَشّ أَنْتَ قِلِّي مَيْن قِلِّي مَيْن قَلْبِي مَيْن
iza mish enta qilli min qilli min qalbi min
Quer morar dentro de mim
بَدْو يَسُكنَ بِقَلْبِي
badu yaskun biqalbi
Com seu amor, eu ri dos meus anos, fiquei feliz e meu coração cantou
بغرامك ضحكتلي سنيني فرحت وقلبي غنى
bigharamak dhahakt li sinini farhit wa qalbi ghanna
E meu destino, com você, me dá mais do que eu desejo
وقدري بوجودك عطيني اكتر ما بتمنى
wqadri biwujudak a'tini akthar ma batmana
Tirei a raiva de mim, carreguei a tristeza de mim
شِلتِ الزَعِل مِنِّي حَمَلتِ الحَزْن عَنِّي
shilt alza'al minni hamalt alhuzn anni
E nas noites, como meu sonho, estou ao seu lado há anos
وباليالي متل خَيالِيّ وَأَقْف حَدِّي سِنَّيْنِ
wabayali mitl khayali waqif hadi sinin
Se não é você, me diz quem
إِذا مَشّ أَنْتَ قِلِّي مَيْن
iza mish enta qilli min



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yara (Líbano) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: