Transliteração e tradução geradas automaticamente

Twassa Fiyi
Yara (Líbano)
Te Recomendo
Twassa Fiyi
Te recomendo, te recomendo em mim
توصى توصى فيي
tawṣā tawṣā fīy
Me trate com carinho
عاملني بحنيي
ʿāmilnī biḥannīy
Você que vive em mim o tempo todo
يااللي عايش فيي على طول
yā allī ʿāyish fīy ʿalā ṭūl
Sem você, não sou eu
من غيرك ما فيي
min ghayrik mā fīy
Canto ou não canto
غني ولا غنيي
ghannī walā ghannīy
Por seus olhos, meu olhar se entrega
لعيونك عينيي بتهون
liʿuyūnak ʿaynīy btaḥūn
Te recomendo, te recomendo em mim
توصى توصى فيي
tawṣā tawṣā fīy
Me trate com carinho
عاملني بحنيي
ʿāmilnī biḥannīy
Você que vive em mim o tempo todo
يااللي عايش فيي على طول
yā allī ʿāyish fīy ʿalā ṭūl
Sem você, não sou eu
من غيرك ما فيي
min ghayrik mā fīy
Canto ou canção
غني ولا غنية
ghannī walā ghannīyah
Por seus olhos, meu olhar se entrega
لعيونك عينيي بتهون
liʿuyūnak ʿaynīy btaḥūn
Estou tentando, minha vida
بجرب يا حياتي
bajarrib yā ḥayātī
Te tirar da minha vida
شيلك من حياتي
shīlak min ḥayātī
Andar e esquecer todas as memórias
امشي و انسى كل الزكريات
imshī w ansā kull al-zikrayāt
Te encontro nos meus olhos
بلاقيك بعينيي
balāqīk biʿaynīy
Perto de mim e ao meu redor
حدي و حواليي
ḥaddī w ḥawālīy
Sem você, essa vida não tem graça
من دونك مش حلوي هالحياة
min dūnak mish ḥalwī hal-ḥayāt
Estou tentando, minha vida
بجرب يا حياتي
bajarrib yā ḥayātī
Te tirar da minha vida
شيلك من حياتي
shīlak min ḥayātī
Andar e esquecer todas as memórias
امشي و انسى كل الزكريات
imshī w ansā kull al-zikrayāt
Te encontro nos meus olhos
بلاقيك بعينيي
balāqīk biʿaynīy
Perto de mim e ao meu redor
حدي و حواليي
ḥaddī w ḥawālīy
Sem você, essa vida não tem graça
من دونك مش حلوي هالحياة
min dūnak mish ḥalwī hal-ḥayāt
Não importa o que me digam
لو مهما قالولي
law mahmā qālūlī
E se falarem de você
و لو عنك حكيولي
w law ʿank ḥakīlī
Eu digo que não são histórias que fazem sentido
بقلن مش معقولي حكايات
baqūlīn mish maʿqūlī ḥikāyāt
Eu sei, eu sei que meu coração
بعرف بعرف قلبي
baʿrif baʿrif qalbī
Não esconde de mim
عليي ما بيخبي
ʿalayy mā bikhabbī
É difícil esquecer, difíceis as memórias
صعب انسى صعب الزكريات
ṣaʿb ansā ṣaʿb al-zikrayāt
Não importa o que me digam
لو مهما قالولي
law mahmā qālūlī
E se falarem de você
و لو عنك حكيولي
w law ʿank ḥakīlī
Eu digo que não são histórias que fazem sentido
بقلن مش معقولي حكايات
baqūlīn mish maʿqūlī ḥikāyāt
Eu sei, eu sei que meu coração
بعرف بعرف قلبي
baʿrif baʿrif qalbī
Não esconde de mim
عليي ما بيخبي
ʿalayy mā bikhabbī
É difícil esquecer, difíceis as memórias
صعب انسى صعب الزكريات
ṣaʿb ansā ṣaʿb al-zikrayāt
Te chamo todo dia
بندهلك يوميي
bandahlik yawmīy
Continue olhando pra mim
ضلك طل عليي
ḍallak ṭal ʿalayy
Você vai ouvir meus olhos dizendo
رح تسمع عينيي بتقول
raḥ tismaʿ ʿaynīy btaqūl
Sem você, não sou eu, canto ou canção
من غيرك ما فيي غني ولا غنية
min ghayrik mā fīy ghannī walā ghannīyah
Por seus olhos, meu olhar se entrega
لعيونك عينيي بتهون
liʿuyūnak ʿaynīy btaḥūn



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yara (Líbano) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: