Tradução gerada automaticamente

Too Much Monkey Business
The Yardbirds
Negócio de Macaco Demais
Too Much Monkey Business
Correndo pra lá e pra cá, trabalhando duro no moinho.Runnin' to-and-fro, hard workin' in the mill.
Nunca falho na entrega, é, vem uma conta podre.Never fail in the mail, yeah, come a rotten bill.
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Pra eu me envolver!For me to be involved in!
Vendedor falando comigo, tentando me enrolar.Salesman talkin' to me, tryin' to run me up a creek.
Diz que você pode comprar, vai lá, tenta, pode me pagar na próxima semana, ahh.Says you can buy it, go on try it, you can pay me next week, ahh.
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Pra eu me envolver!For me to be involved in!
Cabelo loiro, boa aparência, tentando me fisgar.Blond hair, good lookin', tryin' to get me hooked.
Quer que eu case, tenha uma casa, me estabeleça, escreva um livro.Want me to marry, get a home, settle down, write a book.
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Pra eu me envolver!For me to be involved in!
Todo dia, a mesma coisa, levantando, indo pra escola.Every day, same thing, gettin' up, goin' to school.
Não preciso reclamar, minha objeção foi ignorada, ahh.No need for me complaining, my objection's overruled, ahh.
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Pra eu me envolver!For me to be involved in!
Telefone, algo errado, moeda sumiu, vou mandar carta,Telephone, something wrong, dime gone, will mail,
Deveria processar a operadora, por me contar uma história, ahh.Oughtta sue the operator, for telling me a tale, ahh.
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Pra eu me envolver!For me to be involved in!
Estive em Yokohama, lutando na guerra.I been to Yokohama, been fightin' in the war.
Barraca do exército, equipe do exército, comida do exército, corpo do exército, aah.Army bunk, army crew, army food, army corps, aah.
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Pra eu me envolver!For me to be involved in!
Trabalhando no posto de gasolina, tarefas demais.Workin' in the fillin' station, too many tasks.
Limpa os vidros, confere os pneus, verifica o óleo, um dólar de gasolina.Wipe the windows, check the tyres, check the oil, a dollar gas.
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Negócio de macaco demais,Too much monkey business,
Pra eu me envolver!For me to be involved in!
Negócio de macaco demais pra mim!Too much monkey business for me!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Yardbirds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: