Shoujo Jidai
Ah おちばまうこうていで かたをよせ
Ah ochiba mau koutei de kata wo yose
かたりあったゆめはいまもわすれずにいるけど
katari-atta yume wa ima mo wasurezu ni iru kedo
Ah すきだったあのうたもあのひとも
Ah suki datta ano uta mo ano hito mo
おもいでにかわってあきのそらにとけた
omoide ni kawatte aki no sora ni toketa
かなわぬこいにながされて
kanawanu koi ni nagasarete
ねむれぬよるもすごしだけどきもちは
nemurenu yoru mo sugoshi dakedo kimochi wa
いつでもほほえみをなきむしにさよなら
itsudemo hohoemi wo nakimushi ni sayonara
だれでもこいをしておとなになるのよ
dare demo koi wo shite otona ni naru no yo
Ah きんいろにかがやいたしょうじょたち
Ah kin-iro ni kagayaita shoujo-tachi
おしゃべりをしながらおたがいのこいのゆくえを
oshaberi wo shinagara otagai no koi no yukue wo
Ah きょうしつのかたすみにうらなって
Ah kyoushitsu no katasumi de uranatte
まどべではいくつもためいきをおとした
madobe de wa ikutsu mo tameiki wo otoshita
ちいさなむねをおどらせて
chiisa na mune wo odorasete
はじめてのこいおいかけてたあのこ
hajimete no koi oi-kaketeta ano ko [kanji: musume] wa
いとしいあのひとにおわかれのくちづけ
itoshii ano hito ni owakare no kuchizuke
なみだをひとしずくこころにかくした
namida wo hitoshizuku kokoro ni kakushita
Geração de Meninas
Ah, nas folhas caídas, me encosto na parede
Aquele sonho que compartilhamos ainda não se apagou
Ah, aquela música que eu amava, aquela pessoa também
Se transformaram em lembranças, derretendo no céu de outono
Em um amor que não se realiza, eu me deixo levar
Passo as noites sem dormir, mas os sentimentos estão aqui
Sempre com um sorriso, me despeço da chorona
Qualquer um pode amar, e assim eu vou crescer
Ah, garotas que brilham em dourado
Enquanto conversamos, falamos sobre nossos amores
Ah, no canto da sala de aula, eu me escondo
Na janela, deixo escapar vários suspiros
Fazendo meu coração pequeno dançar
A primeira paixão, aquela menina estava correndo atrás
Um beijo de despedida para aquele querido
Lágrimas caem, escondidas no meu coração