Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.080

Broke As Fuck

Cordae

Letra

Quebrou como foda

Broke As Fuck

Sim
Uh, yeah

Daytrip levou a dez (hey)
Daytrip took it to ten (hey)

Eu estava sem vontade, meu rabo, tinha a menor sorte
I was broke as fuck‚ down up on my ass‚ had the lowest luck

Acostumado a andar de bicicleta até a loja, preciso de um caminhão Rover
Used to ride the bike up to the store‚ I need a Rover truck

Um cupê da Bentley, sim, estou usando Prada, também gosto da Fendi
A Bentley coupe, yeah, I'm wearin' Prada‚ I like Fendi too

Vovó passou, teve um ataque cardíaco, apenas 62
Grandma passed, had a heart attack, only 62

Meu primo atirou, me deixou paranóico, que confiar ou não
My cousin shot‚ got me paranoid, who to trust or not

Deu meu irmão 25 anos, que realmente sugou muito
Gave my brother 25 years, that really sucked a lot

Estresse pós-traumático está se acumulando, seus manos tão dramáticos
Post-traumatic stress is building up, you niggas so dramatic

Foda-se esses outros manos, eu sou o mais doente, eu sou o mais frio nisso (sim, uh)
Fuck these other niggas, I'm the illest, I'm the coldest at it (yeah, uh)

Deixe-me levá-lo de volta a um tempo muito mais simples
Let me take you niggas back to a much simpler time

Imagine-se dentro de um veículo, um navio em minha mente
Picture yourself inside a vehicle, a ship in my mind

Você verá algumas memórias de infância misturadas com as células de um don
You'll see some childhood memories mixed with the cells of a don

Você vai ver o médico bater na minha bunda quando caí pela primeira vez a minha mãe
You'll see the doctor smack my ass when I first fell out my mom

Uma viagem de aventura do Magic School Bus dentro do meu cérebro
A Magic School Bus adventure trip inside my cerebral

De volta quando eu disse a manos eu vou fazer isso, juro que eles não acreditaram nele
Back when I told niggas I'll make it, swear they didn't believe him

Flashback para Brasstracks e nós estávamos tocando Sem problemas
Flashback to Brasstracks and we was playin' No Problems

Nós estávamos mexendo com todos os clássicos da primavera até o outono
We was crankin' all the classics from the spring to the autumn

E eu disse filho da puta, preciso de uma puta ruim com uma abdominoplastia
And I said motherfuck, need a bad bitch with a tummy tuck

Como eu faço um milhão de um dólar? Foi sorte fictícia
How I make a million from a dollar? It was dummy luck

Precisa de um novo Lam ', sem sedan, foda-se um caminhão Hummer
Need a new Lam', no sedan, fuck a Hummer truck

Eu estou apontando para o topo, eu estou subindo constantemente, foda-se um vice-campeão
I'm aiming for the top, I'm steady climbing, fuck a runner-up

Eu estava sem dinheiro, na minha bunda, tive a menor sorte
I was broke as fuck, down up on my ass, had the lowest luck

Usado para andar de bicicleta até a loja, eu preciso de um caminhão Rover
Used to ride the bike up to the store, I need a Rover truck

Um cupê da Bentley, sim, estou usando Prada, também gosto da Fendi
A Bentley coupe, yeah, I'm wearin' Prada, I like Fendi too

Vovó passou, teve um ataque cardíaco, apenas 62
Grandma passed, had a heart attack, only 62

Meu primo atirou, me deixou paranóico, que confiar ou não
My cousin shot, got me paranoid, who to trust or not

Deu meu irmão 25 anos, que realmente sugou muito
Gave my brother 25 years, that really sucked a lot

Estresse pós-traumático está se acumulando, seus manos tão dramáticos
Post-traumatic stress is building up, you niggas so dramatic

Foda-se esses outros manos, eu sou o mais doente, eu sou o mais frio nisso, ayy
Fuck these other niggas, I'm the illest, I'm the coldest at it, ayy

Uh-huh
Uh-huh

(Ei)
(Hey)

Sim
Yeah

Cortejar
Woo

Uh, sim, uh
Uh, yeah, uh

Mamãe e papai nunca tiveram nada, maldita vergonha
Mom and dad never had a damn thing, damn shame

Agora estou pegando champanhe em um jato particular, foda-se um avião
Now I'm poppin' champagne on a private jet, fuck an airplane

Ordem Bossa Nova, comendo bananas
Order Bossa Nova, eating plantains

Rollie presidencial, foda-se uma campanha
Presidential Rollie, fuck a campaign

Impeach, mano, dez profundo, mano
Impeach, nigga, ten deep, nigga

Lembre-se dos dias em que estávamos usando J's
Remember days we was wearin' J's

E uma corrente de ouro, só tinha três figuras
And a gold chain, only had three figures

Tão afortunada, proporcional
So fortunate, proportionate

Menino perdido, mano, sem coordenadas
Lost Boy, nigga, no coordinates

Lembre-se de Natal? Nós éramos sem presentes
Remember Christmas? We was giftless

Árvore de três pés, sem ornamentos
Three foot tree, no ornaments

Puxe meu pau para fora, enxadas swarmin 'isso
Pull my dick out, hoes swarmin' it

Fluxo frio, mano, não warmin 'it
Flow cold, nigga, no warmin' it

Mama não podia pagar AAU
Mama couldn't afford AAU

Então nós não poderíamos armar, nigga, sem torneios
So we couldn't hoop, nigga, no tournaments

Eu lembro de dias bebendo suco de limonada
I remember days sippin' lemonade

Caminhão de sorvete ficando muito pago
Ice cream truck gettin' plenty paid

A senhora dos doces teve fazendeiros alegres
Candy lady had Jolly Ranchers

Eu realmente não tenho muitas respostas
I don't really have a lot of answers

Eu só estou procurando a mesma merda
I'm just searching for the same shit

Os mesmos manos que eu vim com
Same niggas that I came with

Premonições sobre reminiscências
Premonitions over reminiscing

Caminhão de Lam como eu lane switch (ah)
Lam' truck how I lane switch (ah)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cordae e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção