Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 593

Dream in Color

Cordae

Letra

Sonhe em Cores

Dream in Color

Nah-nah, nah-nah, nah-nah-nahNah-nah, nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah, nah-nah-nahNah-nah, nah-nah, nah-nah-nah

Eu sonho em cores e durmo em uma telaI dream in color and I sleep on a canvas
Eu acho que todos nós precisamos uns dos outrosI think we all need each other
Empatia, essa pode ser nossa vantagemEmpathy, that could be our advantage
A vadia má fala crioulo e espanholBad bitch speak Creole and Spanish
Ela tem essa aparência, então estou gostando das minhas chancesShe look this way, then I'm likin' my chances
Oh, cara, por que eu vou nessa tangente?Oh, man, why I go on these tangents?
Vista aérea, essa merda panorâmicaBird's eye view, this shit panoramic
Ainda lutando contra minha paranóia, merda muito real, acabei de despedir meu advogadoStill fightin' off my paranoia, shit too real, just fired my lawyer
Problemas de confiança, estou precisando consertar, isso pode ser um destruidor de impérioTrust issues, I'm needin' to fix it, that could be an empire destroyer
Eu vi o que aconteceu com Júlio CésarI seen what happened to Julius Caesar
Stevie Wonder me contou? Você é um líderStevie Wonder told me? You are a leader
Minha garota perderia uma partida de tênis para conhecer minha avóMy girl would forfeit a tennis match to meet my grandmama
Cara, ela é realmente uma guardiã (hein)Man, she truly a keeper (huh)

E eu não sei porque essas bênçãos estão chegandoAnd I don't know why these blessings is comin'
Rico pra caralho, estou estressado por nadaRich as hell, I'm stressed over nothin'
Eu não escuto a opinião públicaI don't listen to the public opinion
Seu retrato é apenas uma suposiçãoTheir portrayal, it is just an assumption
E eu realmente não sei o que é um manoAnd I don't really know what a nigga
Tenho lutado por, mas estou lutando por issoBeen fightin' for, but I'm fightin' for it
E cada música que eu gravo salva vidas, eu sou um tipo importanteAnd every song that I record be savin' lives, I'm type important
Se eu tirar minha foto (mmh, swish, mmh, Michael Jordan)If I shoot my shot (mmh, swish, mmh, Michael Jordan)
E se eu conseguir muito (veio da gravação do microfone)And if I get a lot (it came from the mic recording)

Espere, uhHold on, uh
Baby, essa é a diferençaBaby, that's the difference
De outros manos tomando decisões ruinsFrom other niggas makin' bad decisions
Boa musica, que atrai o negocioGood music, that attract the business
Meu último álbum foi um clássico do caralhoMy last album was a fuckin' classic
Você pode ouvir essa merda do início ao fimYou can listen to that shit from start to finish
Tenho boas intenções e meu coração implacávelGot good intentions and my heart relentless
Dirija um Honda Civic com as janelas escurecidasDrive a Honda Civic with the windows tinted
Mais um caminhão da Lamb, mas essa merda foi alugadaPlus a Lamb' truck, but that shit was rented
Nunca sem fingir, vamos ser transparentesNever no pretendin', let's be transparent
Eu aprendi essa merda com meus avósI learned that shit from my grandparents
Eu tenho meditado, tentando ganhar folgaI've been meditatin', tryna gain clearance
Mas essa merda dessa vida não é coerente, é uma merdaBut this life shit isn't coherent, it's a bitch
Me pergunto por que estou tão deprimido com essas merdasWonder why I'm so down with the shits
Mãe solteira, sem co-pais nesta vadiaSingle mom, no co-parents in this bitch
Costumava ir a pé até a biblioteca para o Wi-FiUsed to walk to the library for the Wi-Fi
Era como quatro Karens naquela vadiaIt was like four Karens in that bitch
Mas qual é o seu propósito? Quais são seus motivos?But what's your purpose? What's your motives?
Quais são seus sonhos? Quais são seus objetivos?What's your dreams? What's your goalses?
Seus pensamentos são puros? Você está focado?Are your thoughts pure? Are you focused?
Este é um diagnóstico de verdadeiro manoThis a real nigga diagnosis
Seus amigos são reais? Eles são falsos?Are your friends real? Are they bogus?
Eles estão ao seu lado no seu nível mais baixo?Are they by your side at your lowest?
Embora eu não seja tão facilmente quebradoThough I'm not so easily broken
Mas às vezes, eu me sinto desesperadoBut at times, I feel hopeless

E eu não sei porque essas bênçãos estão chegandoAnd I don't know why these blessings is comin'
Rico pra caralho, estou estressado por nadaRich as hell, I'm stressed over nothin'
Eu não escuto a opinião públicaI don't listen to the public opinion
Seu retrato é apenas uma suposiçãoTheir portrayal, it is just an assumption
E eu realmente não sei o que é um manoAnd I don't really know what a nigga
Tenho lutado por, mas estou lutando por issoBeen fightin' for, but I'm fightin' for it
E cada música que eu gravo salva vidas, eu sou um tipo importanteAnd every song that I record be savin' lives, I'm type important
Se eu tirar minha foto (mmm, swish, mmm, Michael Jordan)If I shoot my shot (mmm, swish, mmm, Michael Jordan)
E se eu conseguir muito (veio da gravação do microfone)And if I get a lot (it came from the mic recording)

Mm, oh-oh-ohMm, oh-oh-oh
Oh, mm-mmOh, mm-mm
Mm-mmMm-mm
Mm, mm-mm, mm-mmMm, mm-mm, mm-mm
Nah-nah, nah-nah, nah-nah-nah-nah, simNah-nah, nah-nah, nah-nah-nah-nah, yeah
Nah-nah, nah-nah, nah-nah-nah-nah, simNah-nah, nah-nah, nah-nah-nah-nah, yeah




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cordae e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção