Tradução gerada automaticamente

Sainte Anne
Ycare
Santa Ana
Sainte Anne
Eu vi suas sombras e suas coresJ'ai vu tes ombres et leurs couleurs
Quando você me roubou a visãoQuand tu m'as dérobé la vue
Não senti mais meu coraçãoJe n'ai plus trop senti mon coeur
Senti sua mão, seu cheiroJ'ai senti ta main, ton odeur
Então achei que estava perdidoAlors je me croyais perdu
Quando você me servia sua bebidaQuand tu me versais ta liqueur
Eu choro e rio de coração abertoJe pleure et je ris de bon coeur
À mercê dos copos inesperadosAu grès des goblets imprévus
Que você me dá quase nuaQue tu me glisses à moitié nue
REFRÃOREFRAIN
Mil vezes eu te imaginei,Mille fois je t'ai imaginé,
Imaginei em meus pensamentosImaginé dans mes pensées
Mas de pensar eu pareiMais de penser j'ai arrêté
Então comecei a sonhar,Puis je me suis mis à rêver,
Sonhei em me ver pensandoJ'ai rêvé de me voir penser
Depois parei tudo de novoPuis à nouveau tout arrêté
Mas o que está acontecendo na minha cabeçaMais que se passe-t-il dans mon crâne
Acho que estou te amando, Santa AnaJe crois bien que je t'aime Sainte Anne
Cruzei no raio de escuridãoJ'ai croisé dans l'obscur rayon
A lua subia no tetoLa lune grimpait au plafond
Minha transfusão, minha transfusãoMa perfusion, ma perfusion
Não consegui gritar seu nomeJe n'ai pas su crier ton nom
A bela branca teve razãoLa belle blanche a eu raison
Quando me serviu minha paixãoQuand elle m'a servi ma passion
Eu rio e choro de coração abertoJe ris et je pleure de bon coeur
À mercê dos copos inesperadosAu grès des goblets imprévus
Quando você é convidada, não tem como recusarQuand on t'invite, pas de refus
REFRÃOREFRAIN
Mas o que está acontecendo na minha cabeçaMais que se passe-t-il dans mon crâne
Acho que estou sangrando, Santa AnaJe crois bien que je saigne, Sainte Anne
E eu grito ao céu seu perdãoEt je hurle au ciel ton pardon
E eu grito ao céu seu nomeEt je hurle au ciel ton nom
E eu grito ao céu seu perdãoEt je hurle au ciel ton pardon
E eu grito ao céu seu nomeEt je hurle au ciel ton nom
E como não sou bom em viverEt comme je ne suis pas bon à vivre
Choro seu nome da outra margemJe pleure ton nom de l'autre rive
Mas o que está acontecendo na minha almaMais que se passe-t-il dans mon âme
Acho que estou dormindo, Santa AnaJe crois bien que je dors, Sainte Anne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ycare e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: