Tradução gerada automaticamente

Keep It Clean
Year Of The Rabbit
Keep It Clean
V1:
I'd appreciate it very much if you'd just . . . shut the fuck
up.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . go the fuck
away.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . back the
fuck up.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . DROP DEAD.
BRIDGE:
Then shut the fuck up.
Just take it all away.
Anything, just "keep it clean".
"Keep it clean" I said. [x2]
V2:
I'd appreciate it very much if you'd just . . . get the fuck
off.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . leave the
fuck alone.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . get the fuck
away.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . DROP DEAD.
BRIDGE:
Then shut the fuck up.
Just take it all away.
Anything, just "keep it clean" .
"Keep it clean" I said. [x2]
CHRS:
You "keep it clean" - you do OK.
You play the smile you make the day.
You "keep it clean" - you do alright.
You tow the line there's no fight.
V3:
I'd appreciate it very much if you'd just . . . shut the fuck
up.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . go the fuck
away.
I'd appreciate it very much if you'd just . . . back the fuck
up.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . DROP DEAD.
BRIDGE:
Then shut the fuck up.
Just take it all away.
Anything, just "keep it clean" .
"Keep it clean" I said. [x2]
CHRS:
You "keep it clean" - you do OK.
You play the smile you make the day.
You "keep it clean" - you do alright.
You tow the line there's no fight. [x2]
Mantenha Limpo
V1:
Eu ia agradecer muito se você simplesmente... calasse a boca.
E eu ia agradecer muito se você simplesmente... fosse embora.
E eu ia agradecer muito se você simplesmente... se afastasse.
E eu ia agradecer muito se você simplesmente... MORRESSE.
PONTE:
Então cale a boca.
Apenas leve tudo embora.
Qualquer coisa, apenas "mantenha limpo".
"Mantenha limpo" eu disse. [x2]
V2:
Eu ia agradecer muito se você simplesmente... saísse.
E eu ia agradecer muito se você simplesmente... me deixasse em paz.
E eu ia agradecer muito se você simplesmente... se afastasse.
E eu ia agradecer muito se você simplesmente... MORRESSE.
PONTE:
Então cale a boca.
Apenas leve tudo embora.
Qualquer coisa, apenas "mantenha limpo".
"Mantenha limpo" eu disse. [x2]
REFRÃO:
Você "mantém limpo" - você se sai bem.
Você faz o sorriso, você faz o dia.
Você "mantém limpo" - você se sai legal.
Você se mantém na linha, não há briga.
V3:
Eu ia agradecer muito se você simplesmente... calasse a boca.
E eu ia agradecer muito se você simplesmente... fosse embora.
Eu ia agradecer muito se você simplesmente... se afastasse.
E eu ia agradecer muito se você simplesmente... MORRESSE.
PONTE:
Então cale a boca.
Apenas leve tudo embora.
Qualquer coisa, apenas "mantenha limpo".
"Mantenha limpo" eu disse. [x2]
REFRÃO:
Você "mantém limpo" - você se sai bem.
Você faz o sorriso, você faz o dia.
Você "mantém limpo" - você se sai legal.
Você se mantém na linha, não há briga. [x2]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Year Of The Rabbit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: