Tradução gerada automaticamente

N.C.M.
Year Of The Rabbit
N.C.M.
N.C.M.
Chegando aí, zero ponto dois.Coming through, zero point two.
Quero que você veja isso, e daí se você ver.I want you to see this, so what if you do.
Liberação diária, é uma regressão horária.Daily release, it's hourly regression.
Zero ponto dois, uma obsessão padrão.Zero point two, a standard obsession.
Desgastando o tempo, agora é com você.Draining time, it's down to you.
Despeje o sentimento, eu também já vi.Strip back the feeling, I've seen it too.
Mentiras desperdiçadas, é um pico de febre.Wasted lies, it's fever pitch.
Confusão abusiva, sinto ela bater.Abuse confuser, I feel it hit.
Chegando aí, zero ponto dois.Coming through, zero point two.
Quero que você selhe, quero você aqui.I want you to seal it, I want you through.
O que temos aqui?, chegando aí.What have we got here?, coming through.
Confusão sem sentido, eu aponto pra você.Pointless confusion, I point to you.
O que temos aqui?, ainda chegando aí.What have we got here?, still coming through.
Confusão sem sentido, eu aponto pra você.Pointless confusion, I point to you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Year Of The Rabbit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: