Tradução gerada automaticamente

Subject to Status
Year Of The Rabbit
Subject to Status
Bet ya, they're gonna get ya, sooner or later, one way or
Another.
"yes please" i wanna see the achilles species down
On its knees.
Yes sir they're gonna save us (subject to status).
Absolution guaranteed (for a small additional fee).
And the first will be first and the last won't last.
Next time, 'm gonna get mine, sooner, later, one way or
Another.
Next scene i wanna be malignant instant "watch your
Back" guarantee.
Sujeito a Status
Aposto que eles vão te pegar, mais cedo ou mais tarde, de um jeito ou
Outro.
"Sim, por favor" eu quero ver a espécie de aquiles de joelhos.
Sim, senhor, eles vão nos salvar (sujeito a status).
Absolvição garantida (por uma pequena taxa adicional).
E o primeiro será o primeiro e o último não vai durar.
Na próxima vez, eu vou garantir o meu, mais cedo, mais tarde, de um jeito ou
Outro.
Na próxima cena, eu quero ser maligno, instantâneo "cuidado com as
Costas" garantido.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Year Of The Rabbit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: