Tradução gerada automaticamente
Hopeless Shelter
Years Since The Storm
Abrigo Sem Esperança
Hopeless Shelter
Estou me afogando nessa escuridão há tempo demaisI've been drowning in this darkness for far too long
Fui puxado para o fundo do poçoI've been pulled down to the lowest of the lows
Perdi toda a esperança, mas não quero morrer devagarI've lost all hope, but I don't wanna die slow
Estou pronto para deixar esse buraco infernal agoraI'm ready to leave this hellhole now
Tudo que vi sugou a vida de mimEverything I’ve seen has sucked the life out of me
Estou pronto para me libertarI am ready to set myself free
Sozinho, me transformo em pedra e corrooAll alone, I turn to stone and erode
Não tenho mais nada pelo que viverI no longer have anything to live for
Sei que vou simplesmente apodrecer no chão quando morrer, e tá tudo bemI know I'll simply rot in the ground when I die, and that's fine
Qualquer coisa é melhor do que essa vidaAnything is better than this life
Esse ódio que guardo dentro de mimThis hatred that I hold inside me
Me deixa louco, por favor, tire isso de mimIt drives me insane, please take it away
Toda a minha miséria, todos esses sentimentos de angústiaAll my misery, all these feelings of dread
Ajudaram a criar essa cela prisional que está dentro da minha cabeçaThey helped create this prison cell that’s inside my head
Nascemos e crescemos achando que somos livres, mas estamos presosBorn and raised to think we're free, but we've been trapped
Presos dentro das nossas cabeçasTrapped inside our heads
Esses santuários manchados, onde nossas mentes são as ruasThese tainted sanctuaries, where our minds are the streets
E essas ruas são um lugar perigoso para pisarAnd these streets are a dangerous place to tread
Essa vida é um pesadelo do qual não consigo acordarThis life is a nightmare that I can’t wake up from
Então me deito para um sono sem fimSo I lay myself down to an endless sleep
Você pode dizer que é uma saída covardeYou might say that it's a coward’s way out
Mas não consigo continuar com um futuro tão fodidamente sombrioBut I can't go on with a future so fucking bleak
Esse ódio que guardo dentro de mim, me deixa loucoThis hatred that I hold inside me, it drives me insane
Por favor, tire isso de mimPlease take it away
Toda a minha miséria, todos esses sentimentos de angústiaAll my misery, all these feelings of dread
Ajudaram a criar essa cela prisional que está dentro da minha cabeçaThey helped create this prison cell that’s inside my head
Nascemos e crescemos achando que somos livres, mas estamos presosBorn and raised to think we're free, but we've been trapped
Presos dentro das nossas cabeçasTrapped inside our heads
Esses santuários manchados, onde nossas mentes são as ruasThese tainted sanctuaries, where our minds are the streets
E essas ruas são um lugar perigoso para pisarAnd these streets are a dangerous place to tread
Não há amor, só ódio, nesse abrigo sem esperança que crieiThere is no love, only hatred, in this hopeless shelter I've created



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Years Since The Storm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: