Tradução gerada automaticamente

Already Rich
Yeat
Já Rico
Already Rich
Eu tenho o Benz e tô com treta, vou cozinhar (err)I got the Benz and got beef, finna cook it (err)
Grandes diamantes perfeitos, porra, eles brilham no meu pulso (ooh)Big flawless diamonds, bitch, they sit on my wrist (ooh)
Disseram que queriam assinar com um garotinho por um dinheiro (nobre, isso é loucura)They said they wan' sign a lil' kid for some cheese (noble, this is crazy)
Eu disse pra eles se danarem, já sou rico (rico)I told 'em it's Fuck 'em, I'm already rich (rich)
Essa mina só me perguntou se eu tenho um Tonka de verdadeThis bitch, she just ask me if I got a Tonka for really
Eu disse pra ela, eu tenho um X6 (woo, woo)I told her, I got a X6 (woo, woo)
E eu só fico ligando pro Eliantte pra novos diamantesAnd I just be callin' up Eliantte for new diamonds
Eu pedi pra eles abrirem a torneira (brilhar)I told 'em to turn on the sink (shine)
Eu tenho o Benz e tô com treta, vou cozinhar (err)I got the Benz and got beef, finna cook it (err)
Grandes diamantes perfeitos, porra, eles brilham no meu pulso (ooh)Big flawless diamonds, bitch, they sit on my wrist (ooh)
Disseram que queriam assinar com um garotinho por um dinheiro (nobre, isso é loucura)They said they wan' sign a lil' kid for some cheese (noble, this is crazy)
Eu disse pra eles se danarem, já sou rico (rico)I told 'em it's Fuck 'em, I'm already rich (rich)
Essa mina só me perguntou se eu tenho um Tonka de verdadeThis bitch, she just ask me if I got a Tonka for really
Eu disse pra ela, eu tenho um X6 (woo, woo)I told her, I got a X6 (woo, woo)
E eu só fico ligando pro Eliantte pra novos diamantesAnd I just be callin' up Eliantte for new diamonds
Eu pedi pra eles abrirem a torneira (brilhar)I told 'em to turn on the sink (shine)
Eu disse pra eles, Vai lá e aumenta issoI told 'em, Go turn it up
Eu tenho esses diamantes perfeitos em mim, ocupado, já tô no topo (topo)I got these flawless diamonds on me, bizzy, I'm already up (up)
E eu tenho essa mina que vai aparecer toda terça-feiraAnd I got this bitch who gon' pull up on me every Tuesday
Ela sabe que tá sugando tudo (topo)She know that she suckin' it up (up)
Disse pra eles, eu nem consigo decidir, disse pra eles, Tá em alta (não consigo decidir)Told 'em, I can't even decide, told 'em, It's up (I can't decide)
Transando com essa mina de lado, arrebentei tudo (é, chega mais, chega mais)Fuckin' this bitch from the side, tore that ass up (yeah, pull up, pull up)
Eu tenho uma grana comigo, porra, eu inventei isso, faço essa parada pro amanhã como se fosse ontem (ack)I got a bag on me, bitch, I invented that, I do this shit for tomorrow like yesterday (ack)
Como é que eles sabem o que eu tenho? Tão suspeitos (ah, é, é)How the fuck do they know what I got? So sus (ah, yeah, yeah)
Eu tava a cento e cinco antes de pegar aquela saída (woo, woo)I was like goin' a hundred and five 'fore I hit that lil' exit (woo, woo)
Trazendo o carro de trás com os vidros escurecidos, porra, me sinto como o presidente (presidente)Bringin' the whip out the back wit' the tinted windows, bitch, I feel like the president (president)
É, traz essa mina como se fosse uma Margiela nova, estamos em um novo nível, é (estamos em um novo nível)Yeah, bring that bitch out like some brand new Margiela, we on a new level, yeah (we on a new level)
Eu gasto uma grana na minha mina e ela realmente vai aparecer e pedalar (vamos lá)I spend a bag on my bitch and she really gonna pull up and bike pedal (let's go)
Ouvi que seus diamantes não brilham de verdade, parecem estranhos (brr)Heard yo' diamonds don't really be shinin', look weird (brr)
Toda essa merda que você tem já tá vencida (moleque, você não foi no shopping)All that shit you got is well expired (boy, you ain't been at the mall)
Eu não preciso que você veja o que eu vejo (não preciso de você)I don't need you to see what I see (I don't need you)
É, todas as minhas correntes são insanas, é, essa mina tá gelada (gelada)Yeah, all my chains go crazy, yeah, this bitch got icy (icy)
É, eu só tomei um Perc', tomei um Oxy (é, Oxy)Yeah, I just took a Perc', took a Oxy (yeah, Oxy)
Uau, eu acabei de sair da terra (brr), ainda não tô tão alto quanto o Yeat (ooh)Whoa, I just left the earth (brr), still not as high as Yeat (ooh)
Espera, espera, acho que ouvi você se mexer (espera, espera)Hold on, hold on, think I heard you twirp (hold on, hold on)
Você tá cuspindo bico de passarinho (brr, brr, ooh, ooh)You spittin' bird's beak (brr, brr, ooh, ooh)
(Espera, é, espera, é, espera, é, yuh)(Hold on, yeah, hold on, yeah, hold on, yeah, yuh)
Eu tenho o Benz e tô com treta, vou cozinhar (err)I got the Benz and got beef, finna cook it (err)
Grandes diamantes perfeitos, porra, eles brilham no meu pulso (ooh)Big flawless diamonds, bitch, they sit on my wrist (ooh)
Disseram que queriam assinar com um garotinho por um dinheiro (nobre, isso é loucura)They said they wan' sign a lil' kid for some cheese (noble, this is crazy)
Eu disse pra eles se danarem, já sou rico (rico)I told 'em it's Fuck 'em, I'm already rich (rich)
Essa mina só me perguntou se eu tenho um Tonka de verdadeThis bitch, she just ask me if I got a Tonka for really
Eu disse pra ela, eu tenho um X6 (woo, woo)I told her, I got a X6 (woo, woo)
E eu só fico ligando pro Eliantte pra novos diamantesAnd I just be callin' up Eliantte for new diamonds
Eu pedi pra eles abrirem a torneira (brilhar)I told 'em to turn on the sink (shine)
Eu disse pra eles, Vai lá e aumenta issoI told 'em, Go turn it up
Eu tenho esses diamantes perfeitos em mim, ocupado, já tô no topo (topo)I got these flawless diamonds on me, bizzy, I'm already up (up)
E eu tenho essa mina que vai aparecer toda terça-feiraAnd I got this bitch who gon' pull up on me every Tuesday
Ela sabe que tá sugando tudo (topo)She know that she suckin' it up (up)
Disse pra eles, eu nem consigo decidir, disse pra eles, Tá em alta (não consigo decidir)Told 'em, I can't even decide, told 'em, It's up (I can't decide)
Transando com essa mina de lado, arrebentei tudo (é, chega mais, chega mais)Fuckin' this bitch from the side, tore that ass up (yeah, pull up, pull up)
Eu tenho uma grana comigo, porra, eu inventei isso, faço essa parada pro amanhã como se fosse ontem (ack)I got a bag on me, bitch, I invented that, I do this shit for tomorrow like yesterday (ack)
Como é que eles sabem o que eu tenho? Tão suspeitosHow the fuck do they know what I got? So sus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yeat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: