Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6

Bëttr 0ff

Yeat

Letra

Melhor Assim

Bëttr 0ff

É (ooh)Yeah (ooh)
Contando grana, isso tá ficando louco, éRunning up bands, this shit getting dumb, yeah
Atrás do Benz, eu pensei: Caraca, é isso mesmo: ÉBack of the Benz, I was like: Hell, yeah: Yeah
Contando dinheiro, isso é tão divertido, éCounting up money, this shit so fun, yeah
Totalmente carregado, prestes a pegar minha arma, éFully loaded, 'bout to load up my gun, yeah

Quando você vive assim, isso é tão divertido (docinho)When you live like this, this shit so fun (honeybun)
Quando você conta essa grana, isso fica bom (docinho, em cima do–)When you count that bread, this shit get dough (honeybun, up on the–)
Em cima do sofá, pegando a visão (woo)Up on the sofa, catching dome (woo)
Eu comprei a Tonk', eu comprei a caminhonete (skrrt)I bought the Tonk', I bought the truck (skrrt)

Para de ligar pra mim, só me deixa em paz, é, droga (é)Stop calling my phone, just leave me alone, yeah, damn it (yeah)
Não sou da área, não sou da minha casa, não sou desse planeta (é, é)I'm not from the zone, I'm not from my home, I'm not from this planet (yeah, yeah)
Tô chapado na vida, minha Glock fala comigo, disse: Vai lá e faz (bro, bro)I'm high on life, my Glock talk to me, it told me: Go blam it (bro, bro)
É, dane-se o que você diz, você é uma vaca, vai falar com sua mãeYeah, fuck what you saying, you a lil bitch, go talk to your mommy

Não tenho tempo pra brigaI don't got time for the fuss
Rodando por aí, tô coletando a granaRiding 'round, I be collecting them bucks
Tô prestes a, skrrt, sem me importarI'm 'bout to, skrrt, no fucks
Tô prestes a desviar e voltar pros caminhões, éI'm 'bout to swerve and back on the trucks, yeah

Não tô nem aí, isso é um ponto positivoI don't give a fuck that's a plus
Um monte de grana em mim, já tão agendadosWhole lot of money on me, got 'em booked
Tudo Givenchy, viciado em gastarAll double Givenchy, addicted to bust
Tô prestes a apostar que tem barulho (é)I'm 'bout to bet there's some buzz (yeah)

Tô prestes a sair do RangeI'm 'bout head out the Range
Não tô nem aí onde eles estãoI don't give a fuck where they laying
Tô coletando minhas correntesI be collecting my chains
Rolls-Royce tem o guarda-chuva pra chuvaRolls-Royce got the umbrella for rain

Bitch, é um dia maravilhosoBitch, it's a wonderful day
Dançando e se esquivando, não cometa errosDipping and dapping, don't make no mistakes
Cozinhe ele como uma grelha, como um bifeCook his ass up like a grill, like a steak
Não tô nem aí pro que você diz, você não pode ficarI don't give a fuck what you say, you can't stay

Não merecia, eu não merecia, eu não merecia (é)Didn't deserve it, I didn't deserve it, I didn't deserve (yeah)
A qualquer hora que eu quiser, bitch, tô saindo dessa terra (é, ah)Any time that I want, bitch, I'm leaving this earth (yeah, ah)
Disseram pra eu voltar: Bitch, ainda tem contas pra pagar (brr)They told me: Get back: Bitch, there's still bills for the purse (brr)
E dane-se o que você pensa, porque você deseja o pior (dah)And fuck what you think, 'cause you wish for the worst (dah)

Não, não faça isso, tô ultrapassando meus limites, ah (ultrapassando meus limites)No, don't you did it, I'm pushing my limits, ah (pushing my limits)
Tô apertando essa vaca, como se estivesse espremendo limões (é)I'm squeezing that bitch, like I'm squeezing some lemons (yeah)
Ah, dane-se o que você disse, bitch, tô ultrapassando os limites, é (ooh)Ah, fuck what you said, bitch, I'm pushing them limits, yeah (ooh)
Antigamente, eu dirigia aquele Civic, tô ultrapassando os limites, sem ser ginasta, é (ooh)Back in the day, I was riding that Civic, I'm pushing the limits, no gymnast, yeah (ooh)

Chegando, tô naquele Urus, tô desviando e dançandoPull up, I'm in that lil Urus, I'm swerving and dapping
Aquela vaca tá na minha vida (oh, é)That bitch in my business (oh, yeah)
Comprei um novo Patek, ele brilha no meu pulsoBought a new Patek, it sit on my wrist, and it glisten

Aqueles filhos da mãe me escutamThem motherfucker listen to me
Porque eu falo muito, e ando muito'Cause I'm talking a lot, and I'm walking a lot
Tô com um monte de grana, estacionando no lote (uau)Got a lot of money on me, parking the lot (whoa)

Tô com as madeiras, com as vacas lá atrásI got them woods, got them bitches in the back
Com os tijolos lá atrás, não me gabo da granaGot the bricks in the back, I don't brag 'bout the bag
Tô com uma Glock e ela tá no meu coloI got a Glock and it sit on my lap
Prestando a atirar, vai doo-doo-doo-doo e já era'Bout to shoot, go doo-doo-doo-doo and it did

Já disse isso um milhão de vezes, masI already said it a million times, but
Tô prestes a voltar e só dizer de novo (é)I'm 'bout to go back and just say it again (yeah)
Bitch, dane-se o que você disse, e dane-se o que você leuBitch, it's fuck what you said, and it's fuck what you read
Não tô nem aí, bitch, é melhor você estar morta (é)I don't give no fucks, bitch, you better off dead (yeah)
Lagartos são escorregadios assim, bitch, eu deixo eles no vácuo (uau)Lizards are slimey like this, bitch, I leave 'em on read (whoa)

É (ooh)Yeah (ooh)
Contando grana, isso tá ficando louco, éRunning up bands, this shit getting dumb, yeah
Atrás do Benz, eu pensei: Caraca, é isso mesmo: ÉBack of the Benz, I was like: Hell, yeah: Yeah
Contando dinheiro, isso é tão divertido, éCounting up money, this shit so fun, yeah
Totalmente carregado, prestes a pegar minha arma, éFully loaded, 'bout to load up my gun, yeah

Quando você vive assim, isso é tão divertido (docinho)When you live like this, this shit so fun (honeybun)
Quando você conta essa grana, isso fica bom (docinho, em cima do–)When you count that bread, this shit get dough (honeybun, up on the–)
Em cima do sofá, pegando a visão (woo)Up on the sofa, catching dome (woo)
Eu comprei a Tonk', eu comprei a caminhonete (skrrt)I bought the Tonk', I bought the truck (skrrt)

Para de ligar pra mim, só me deixa em paz, é, droga (é)Stop calling my phone, just leave me alone, yeah, damn it (yeah)
Não sou da área, não sou da minha casa, não sou desse planeta (é, é)I'm not from the zone, I'm not from my home, I'm not from this planet (yeah, yeah)
Tô chapado na vida, minha Glock fala comigo, disse: Vai lá e faz (bro, bro)I'm high on life, my Glock talk to me, it told me: Go blam it (bro, bro)
É, dane-se o que você diz, você é uma vaca, vai falar com sua mãeYeah, fuck what you saying, you a lil bitch, go talk to your mommy

Não tenho tempo pra brigaI don't got time for the fuss
Rodando por aí, tô coletando os livrosRiding 'round, I be collecting them books
Tô prestes a, skrrt, sem me importarI'm 'bout to, skrrt, no fucks
Tô prestes a desviar e voltar pros caminhões, éI'm 'bout to swerve and back on the trucks, yeah

Não tô nem aí, isso é um ponto positivoI don't give a fuck that's a plus
Um monte de grana em mim, já tão agendadosWhole lot of money on me, got 'em booked
Tudo Givenchy, viciado em gastarAll double Givenchy, addicted to bust
Tô prestes a apostar que tem barulho (é)I'm 'bout to bet there's some buzz (yeah)

Tô prestes a sair do RangeI'm 'bout head out the Range
Não tô nem aí onde eles estãoI don't give a fuck where they laying
Tô coletando minhas correntesI be collecting my chains
Rolls-Royce tem o guarda-chuva pra chuvaRolls-Royce got the umbrella for rain

Bitch, é um dia maravilhosoBitch, it's a wonderful day
Dançando e se esquivando, não cometa errosDipping and dapping, don't make no mistakes
Cozinhe ele como uma grelha, como um bifeCook his ass up like a grill, like a steak
Não tô nem aí pro que você diz, você não pode ficarI don't give a fuck what you say, you can't stay

Composição: Noah Smith, Bugz Ronin, Leiso. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yeat e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção